Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Bolivia concernente il traffico aereo di linea (con all.)
Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 13, 04 Aprile 2006 › Singoli › Accordo
Legato come :Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 13, 04 Aprile 2006 › Singoli › Accordo
Legato come :Riassunto
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Bolivia concernente il traffico aereo di linea (con all.)
Traduzione1
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Bolivia concernente il traffico aereo di linea Concluso il 26 febbraio 1997 Entrato in vigore mediante scambio di note il 12 agosto 2002 Considerando che la Svizzera e la Repubblica di Bolivia fanno parte della Convenzione relativa all'aviazione civile internazionale, aperta alla firma a Chicago il 7 dicembre 19442, al fine di sviluppare la cooperazione internazionale nel campo del traffico aereo, e al fine di istituire le basi necessarie per il traffico aereo di linea, il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Bolivia hanno convenuto quanto segue: Art. 1 Definizioni 1. Per l'applicazione del presente Accordo e del suo Allegato: a) il termine «Convenzione» indica la Convenzione relativa all'aviazione civile internazionale, aperta alla firma a Chicago il 7 dicembre 1944, e include ogni allegato adottato giusta l'articolo 90 della Convenzione e ogni emendamento agli Allegati o alla Convenzione conformemente agli articoli 90 e 94, sempre che detti allegati ed emendamenti siano applicabili per le due Parti; b) la locuzione «autorità aeronautiche» indica, per la Svizzera, l'Ufficio federale dell'aviazione civile e, per la Repubblica di Bolivia, la «Subsecretaria de Aeronautica Civil» o, in ambedue i casi, qua...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Arrêt de Tribunal Fédéral February 09 1977 | Arrêt de Tribunal Fédéral June 20 1973 | Arrêt de Tribunal Fédéral October 14 1970 | Arrêt de Tribunal Fédéral June 19 1964 | sentencia nº 6359 de consiglio di stato december 21 2009 | Sentencia nº 1779 de Consiglio di Stato April 01 2008 | Sentencia nº 4314 de Consiglio di Stato, July 29, 2008 | Decreti Cautelare nº 6559 de Consiglio di Stato, December 10, 2008