Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République kirghize relatif au trafic aérien
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 38, 26 septembre 2006 › Unique › Accord
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 38, 26 septembre 2006 › Unique › Accord
Relié comme:Extrait
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République kirghize relatif au trafic aérien
Traduction1
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République kirghize relatif au trafic aérien Conclu le 25 octobre 2002 Entré en vigueur par échange de notes le 3 juillet 2006 Le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République kirghize (ci-après «les Parties contractantes»): désireux de promouvoir un système de transport aérien international basé sur la concurrence entre les compagnies d'aviation sur un marché soumis à un minimum d'interventions et de réglementations étatiques; désireux de faciliter le développement de services aériens internationaux réguliers; reconnaissant que l'efficacité et la compétitivité des services aériens internationaux encouragent le commerce, le bien-être des consommateurs et la croissance économique; désireux de permettre aux entreprises de transport aérien d'offrir aux passagers et expéditeurs de marchandises un éventail de prestations, et soucieux d'encourager les entreprises de transport aérien à établir et à introduire des prix innovateurs et concurrentiels; désireux de garantir le plus haut niveau de sûreté et de sécurité dans les services aériens internationaux, et réaffirmant leur profonde préoccupation au sujet des actes ou des menaces dirigés contre la sûreté des aéronefs et qui mettent en danger la sécurité des personnes ou des biens, affectent les opérations du transport aérien et minent la confiance du public dans la sûreté de l'aviation civile; et en tant que parties à la Convention relative à l'aviation civile internationale2, ouverte à la signature à Chicago le 7 décembre 1944, sont convenus de ce qui suit: Art. 1 Définitions 1. Pour l'application du présent Accord et de son Annexe, sauf lorsque le texte en dispose autremen...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
arrêt nº i 34/03 de iie cour de droit social, may 05, 2003 | Arrêt nº I 521/02 de IIe Cour de Droit Social, May 02, 2003 | Arrêt nº B 38/00 de IIe Cour de Droit Social, June 24, 2002 | Arrêt nº 1P.50/2002 de Ire Cour de Droit Civil, April 03, 2002 | Sentencia nº 6770 de Consiglio di Stato, December 18, 2007 | Sentencia nº 2003 de Consiglio di Stato, May 10, 2011 | Sentencia nº 5207 de Consiglio di Stato, October 21, 2009 | Sentencia nº 807 de Consiglio di Stato February 17 2010