Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République gabonaise relatif au transport aérien
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 32, 15 août 2006 › Unique › Accord
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 32, 15 août 2006 › Unique › Accord
Relié comme:Extrait
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République gabonaise relatif au transport aérien
Texte original
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République gabonaise relatif au transport aérien Conclu le 21 février 2005 Appliqué provisoirement dès le 21 février 2005 Le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Gabonaise (ci-après «les Parties contractantes»); désireux de promouvoir un système de transport aérien international basé sur la concurrence entre des entreprises de transport aérien sur un marché soumis à un minimum d'interventions et de réglementations étatiques; désireux de faciliter le développement du transport aérien international; reconnaissant que l'efficacité et la compétitivité des services aériens internationaux encouragent le commerce, les biens des consommateurs et la croissance économique; désireux de permettre aux entreprises de transport aérien d'offrir aux passagers etexpéditeurs de marchandises un éventail de prestations; désireux de garantir le plus haut niveau de sûreté et de sécurité dans le transport aérien international, et réaffirmant leur profonde préoccupation au sujet des actes ou des menaces dirigés contre la sûreté des aéronefs et qui mettent en danger la sécurité des personnes ou des biens, affectent les opérations du transport aérien et minent la confiance du public dans la sûreté de l'aviation civile; et en tant que Parties à la Convention relative à l'aviation civile internationale1, ouverte à la signature à Chicago le 7 décembre 1944, sont convenus de ce qui suit: Art. 1 Définitions 1. Pour l'application du présent Accord et de son Annexe, sauf disposition contraire: a. l'expression «Convention» signifie l...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Carl Hiaasen: Skinny Dip. | American Women's Club of Zurich. | mixed response to banks green pledge. | Arrêt nº 5A 341/2008 de IIe Cour de Droit Civil December 23 2008 | Arrêté du 21 octobre 1996 portant nomination et attribution de fonctions d agents c... | Sentencia nº 3220 de Consiglio di Stato, June 23, 2009 | sentencia nº 3278 de consiglio di stato june 26 2009 | decreti cautelare nº 5301 de consiglio di stato, october 23, 2009