Messaggio concernente il conferimento della garanzia federale alle costituzioni rivedute dei Cantoni di Glarona, Soletta, Appenzello Interno, Argovia, Ticino, Neuchâtel e Ginevra
Foglio Federale numero 11, 21 Marzo 2006 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 11, 21 Marzo 2006 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Messaggio concernente il conferimento della garanzia federale alle costituzioni rivedute dei Cantoni di Glarona, Soletta, Appenzello Interno, Argovia, Ticino, Neuchâtel e Ginevra
06.021 Messaggio concernente il conferimento della garanzia federale alle costituzioni rivedute dei Cantoni di Glarona, Soletta, Appenzello Interno, Argovia, Ticino, Neuchâtel e Ginevra del 15 febbraio 2006 Onorevoli presidenti e consiglieri, vi sottoponiamo per approvazione un disegno di decreto federale semplice concernente il conferimento della garanzia federale alle costituzioni rivedute dei Cantoni di Glarona, Soletta, Appenzello Interno, Argovia, Ticino, Neuchâtel e Ginevra. Gradite, onorevoli presidenti e consiglieri, l'espressione della nostra alta considerazione. 15 febbraio 2006 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Moritz Leuenberger La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz Compendio In virtù dell'articolo 51 capoverso 1 della Costituzione federale, ogni Cantone si dà una costituzione democratica. La costituzione cantonale richiede l'approvazione del popolo e deve poter essere riveduta qualora la maggioranza dei cittadini lo richieda. Secondo il capoverso 2 di detto articolo le costituzioni cantonali devono ottenere la garanzia federale. Tale garanzia è accordata se le costituzioni cantonali non sono contrarie al diritto federale. Alle costituzioni c...
Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
arrêt nº 9c 467/2011 de iie cour de droit social, july 18, 2011 | arrêt nº 6b 318/2011 de cour de droit pénal, june 16, 2011 | Ordinanza relativa ai brevetti d'invenzione (Ordinanza sui brevetti, OBI) | accordo del 27 giugno 1980 istitutivo del fondo comune per i prodotti di base | Décrets du 23 juillet 1996 portant réintégration (Cour des comptes) | Sentencia de Cour de cassation, October 10, 1961 (caso COUR DE CASSATION, Chambre commerc... | Arrêté du 3 mars 1997 fixant la date des élections à une commission administrative paritaire (corps des adjoints sanitaires) | Sentencia de Cour de cassation April 07 1965 caso Cour de Cassation Chambre civile 1 7 avril 1965