Gerichtsordnung
Gesetzessammlung des Kanton St. Gallen › Gallex
Angeknüpft als:Gesetzessammlung des Kanton St. Gallen › Gallex
Angeknüpft als:Zusammenfassung
941.21 Gerichtsordnung vom 19. April 1991 1 Das Kantonsgericht des Kantons St.Gallen erlässt gestützt auf Art. 44 und 99 des Gerichtsgesetzes 2 sowie Art. 307 des Zivilprozessgesetzes 3 als Gerichtsordnung: 4 A. Organisation I. Kreisgericht 5...
Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Auszug
Gerichtsordnung
941.21
Gerichtsordnungvom 19. April 1991[1]Das Kantonsgericht des Kantons St.Gallenerlässtgestützt auf Art. 44 und 99 des Gerichtsgesetzes[2] sowie Art. 307 des Zivilprozessgesetzes[3]als Gerichtsordnung:[4]A. OrganisationI. [5]Gesamtgerichta) Befugnisse[6] 1 Die zum Gesamtgericht vereinigten Kreisrichter:[7], üben die Befugnisse nach Art. [8] aus und holen die erforderliche Zustimmung des Kantonsgerichts ein. 2 Das Gesamtgericht teilt Beschlüsse dem Kantonsgericht mit.b) Einberufung[9] 1 Das Gesamtgericht wird einberufen:a) zu Beginn der Amtsdauer vom amtsältesten Kreisgerichtspräsidenten, bei gleichem Amtsalter mehrerer Präsidenten vom ältesten; b) während der Amtsdauer vom Geschäftsleiter. 2 Die Mehrheit der Mitglieder eines Kreisgerichts kann die Einberufung verlangen.c) VerhandlungsgegenständeArt. 3. 1 Mit der Einladung werden die Verhandlungsgegenstände bekanntgegeben.2 Weitere Geschäfte können abschliessend behandelt werden, wenn alle Mitglieder einverstanden sind.d) Beschlüsse[10] 1 Das Gesamtgericht fasst seine Beschlüsse mit einfachem Mehr der Stimmenden. Bei Stimmengleichheit ist der Antrag angenommen, für den der Geschäftsleiter gestimmt hat.2 Der Sekretär hat beratende Stimme. Die übrigen Gerichtsschreiber können beigezogen werden.e) WahlenArt. 5. 1 Jedes Mitglied kann geheime Wahl verlangen.Verwaltungskommissiona) BestandSiehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Messaggio concernente una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con la Repubblica dell Uzbekistan | Exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelle | message concernant la modification de la loi sur l'asile, de la loi fédérale sur l'a... | Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail | Sentencia nº 3275 de Consiglio di Stato June 17 2008 | sentencia nº 3979 de consiglio di stato august 31 2010 | sentencia nº 1796 de consiglio di stato, april 01, 2008 | avis relatif à l extension d un avenant à l accord de la branche de l aide à domicile relatif à l orga...