Ordinanza del DFGP sugli strumenti di misurazione dei gas di scarico dei motori a combustione (OSGS)
Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 17, 02 Maggio 2006 › Singoli › Ordinanza
Legato come :Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 17, 02 Maggio 2006 › Singoli › Ordinanza
Legato come :Riassunto
Ordinanza del DFGP sugli strumenti di misurazione dei gas di scarico dei motori a combustione (OSGS)
Ordinanza del DFGP sugli strumenti di misurazione dei gas di scarico dei motori a combustione
(OSGS) del 19 marzo 2006 Il Dipartimento federale di giustizia e polizia, visto l'articolo 9 capoverso 2 della legge federale del 9 giugno 19771 sulla metrologia; visti gli articoli 5 capoverso 2, 7 capoverso 1, 11 capoverso 2, 16 capoverso 2, 17 capoverso 2, 24 capoverso 3 e 33 dell'ordinanza del 15 febbraio 20062 sugli strumenti di misurazione (ordinanza sugli strumenti di misurazione); in esecuzione dell'Accordo del 21 giugno 19993 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul reciproco riconoscimento in materia di valutazione della conformità, ordina: Sezione 1: Disposizioni generali Art. 1 Oggetto La presente ordinanza disciplina: a. i requisiti degli strumenti di misurazione delle frazioni di gas di scarico di motori con accensione comandata e degli strumenti di misurazione del fumo di motori ad autoaccensione; b. le procedure per l'immissione di tali strumenti sul mercato; c. le procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione di tali strumenti. Art. 2 Campo d'applicazione La presente ordinanza si applica agli strumenti destinati alla misurazione delle frazioni di gas di scarico e agli strumenti destinati alla misurazione del fumo diesel, utilizzati per: a. la manutenzione d...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
autorisation particulière de lever le secret professionnel à des fins de recherche dans les domaines de la médecine et de la santé ... | Gesetz über Referendum und Initiative | Kantonsratsbeschluss über die Genehmigung des Regierungsbeschlusses über den ... | arrêt nº 1b 402/2011 de ire cour de droit public august 24 2011 | Décret n° 2005-71 du 31 janvier 2005 modifiant le décret n° 2000-1178 du 4 décembre 2000 porta... | Arrêté du 27 juin 1997 fixant les conditions de perception des cotisations au bénéfice du comité économique agri... | sentencia de cour de cassation, june 03, 1964 (caso cour de cassation, chambre civile 2, 3 juin 1964) | arrêté du 27 janvier 1999 fixant la date des élections à une commission paritaire (...