Ordonnance du DFI sur les fruits, les légumes, les confitures et produits similaires
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 42, 26 octobre 2010 › Unique
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 42, 26 octobre 2010 › Unique
Relié comme:Extrait
Ordonnance du DFI sur les fruits, les légumes, les confitures et produits similaires
Ordonnance du DFI sur les fruits, les légumes, les confitures et produits similaires
Modification du 13 octobre 2010 Le Département fédéral de l'intérieur (DFI) arrête: I L'ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les fruits, les légumes, les confitures et produits similaires1 est modifiée comme suit: Art. 2, al. 2, let. f 2 On distingue: f. les fruits à coque: châtaignes, noisettes, noix de coco, amandes, noix du Brésil, pistaches, noix, etc. Art. 5, al. 2, let. e et i, et al. 4 2 On distingue: e. les légumineuses (fraîches): haricot...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Decreto federale che approva la Convenzione per l'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo interna... | Convenzione europea del 3 giugno 1976 sugli effetti internazionali della decadenza del diritto di condurre un veicolo a motore con All. | Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957 | Accordo del 27 giugno 1980 istitutivo del Fondo comune per i prodotti di base con Allegati | Sentencia nº 3568 de Consiglio di Stato June 13 2011 | Sentencia nº 2363 de Consiglio di Stato, May 13, 2009 | sentencia nº 2427 de consiglio di stato may 12 2009 | Sentencia nº 2158 de Consiglio di Stato, April 23, 2008