Extract
Arrangement sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et le Royaume Hachémite de Jordanie relatif aux produits agricoles
Traduction1 Appendice 3Arrangementsous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et le Royaume hachémite de Jordanie relatif au commerce des produits agricolesSigné à Vaduz le 21 juin 2001Pascal Couchepin Chef de la délégation suisseMonsieur,J'ai l'honneur de me référer aux pourparlers portant sur l'Arrangement applicable au commerce des produits agricoles entre la Confédération suisse (ci-après dénommée la Suisse) et le Royaume hachémite de Jordanie (ci-après dénommé la Jordanie) qui ont eu lieu dans le cadre des négociations relatives à l'Accord de libre-échange entre les pays de l'AELE et la Jordanie.Par la présente, je confirme que ces pourparlers ont eu pour résultats:I. des concessions tarifaires accordées par la Suisse à la Jordanie conformément aux conditions énoncées à l'Annexe I de la présente lettre;II. des concessions tarifaires accordées par la Jordanie à la Suisse conformément aux conditions énoncées à l'Annexe II de la présente lettre;III. aux fins de la mise en oeuvre des Annexes I et II, l'Annexe III de la présente lettre fixe les règles d'origine et les méthodes de coopération administrative;IV. les Annexes I à III font partie intégrante du présent Arrangement.En outre, la Suisse et la Jordanie examineront toutes les difficultés qui pourraient surgir à propos de leurs échanges de produits agricoles et s'efforceront d'y apporter des solutions appropriées. Les parties à cet Accord poursuivront leurs efforts en vue d'une libéralisation progressive des échanges agricoles, dans le cadre de leurs politiques agricoles respectives et de leurs obligations internationales.Le présent Arrangement s'applique également à la Principauté de Liechtenstein aussi longtemps que ce pays est lié à la Confédération par le Traité d'union douanière du 29 mars 1923.1 Traduction du texte original anglais.S.E. Jawad Hadid Chef de la délégation jordanienneVaduz, le 21 juin 2001Echange de lettres entre la Confédération suisse et le Royaume hachémite de Jordanie relatif aux produits agricolesCet Arrangement sera approuvé par les parties contractantes selon leurs propres procédures. Il entrera en vigueur ou sera appliqué provisoirement à la même date que l'Accord de libre-échange entre les pays de l'AELE et la Jordanie.Cet Arrangement restera en vigueur aussi longtemps que le demeurera l'Accord de libre-échange entre les pays de l'AELE et la Jordanie.Une dénonciation, de la part de la Jordanie ou de la Suisse, de l'Accord de libreéchange entre les pays de l'AELE et la Jordanie mettra fin à cet Arrangement; celuici deviendra caduc à la même date que l'Accord de libre-échange.Je vous serais obligé de bien vouloir me confirmer l'accord de la Jordanie sur le contenu de la présente lettre.Veuillez accepter, Excellence, l'expression de ma très haute considération.Pour la Confédération suisse:Pascal CouchepinEchange de lettres entre la Confédération suisse et le Roya...
See the full content of this document
