Ordonnance du DFI sur l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens en médecine vétérinaire
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 43, 2 novembre 2004 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 43, 2 novembre 2004 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance du DFI sur l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens en médecine vétérinaire
Ordonnance du DFI sur l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens en médecine vétérinaire
du 21 octobre 2004 Le Département fédéral de l'intérieur, vu l'art. 46a de l'ordonnance générale du 19 novembre 1980 concernant les examens fédéraux des professions médicales (OPMéd)1, arrête: Section 1 Objet et champ d'application Art. 1 1 La présente ordonnance régit le modèle spécial d'enseignement et d'examens (modèle) du cursus commun de cinq ans en médecine vétérinaire (cursus Vetsuisse) que proposent les facultés Vetsuisse des Universités de Berne et de Zurich (Facultés). 2 Les dispositions de l'OPMéd sont applicables, à moins que la présente ordonnance n'en dispose autrement...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Verordnung über Flächen- und Verarbeitungsbeiträge im Ackerbau Ackerbaubeitragsverordnung ABBV | verordnung des evd über kontrollen im rahmen des artenschutz-übereinkommens (artenschutz-kontrollverordnung) | Ordonnance du DFI sur les cosmétiques (OCos) | règlement du conseil suisse d accréditation | Sentencia nº 799 de Consiglio di Stato February 17 2010 | Sentencia nº 1008 de Consiglio di Stato, March 02, 2011 | Sentencia nº 2780 de Consiglio di Stato, June 16, 2010 | sentencia nº 2649 de consiglio di stato, may 21, 2008