Echange de notes des 29 juin/2 juillet 1998 entre la Suisse et l'Espagne relatif à la reconnaissance réciproque et l'échange de permis de conduire nationaux
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 42, 23 octobre 2001 › Unique › Echange
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 42, 23 octobre 2001 › Unique › Echange
Relié comme:Extrait
Echange de notes des 29 juin/2 juillet 1998 entre la Suisse et l'Espagne relatif à la reconnaissance réciproque et l'échange de permis de conduire nationaux
Echange de notes des 29 juin/2 juillet 1998 entre la Suisse et l'Espagne relatif à la reconnaissance réciproque et l'échange de permis de conduire nationaux
Entré en vigueur le 2 juillet 1998 Département fédéral des affaires étrangères Berne, le 2 juillet 1998Ambassade d'EspagneBerneLe Départemen...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Ordinanza sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammis... | arrêt nº 5f 9/2011 de iie cour de droit civil september 05 2011 | Arrêt nº 9C 418/2011 de IIe Cour de Droit Social, September 09, 2011 | Arrêt nº 8C 880/2010 de Ire Cour de Droit Social, September 01, 2011 | Ordinanze Presidenziale nº 260 de Tribunali Amministrativi Regionali Lazio T.A.R - Lazio Roma June 14 2005 | sentenza nº 3920 de tribunali amministrativi regionali, puglia, t.a.r. - puglia - lecce, august 02, 2005 | Sentenza nº 18914 de Tribunali Amministrativi Regionali Campania T.A.R - Campania Napoli November 14 2005 | ordinanze sospensive nº 2256 de tribunali amministrativi regionali campania t.a.r - campania napoli july 27 2005