Ordonnance 2 sur les entreprises d'entretien d'aéronefs (O 2 EEA)
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 13, 6 avril 2004 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 13, 6 avril 2004 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance 2 sur les entreprises d'entretien d'aéronefs (O 2 EEA)
Ordonnance 2 sur les entreprises d'entretien d'aéronefs
(O 2 EEA) du 19 mars 2004 Le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication, vu les art. 57 et 58 de la loi fédérale du 21 décembre 1948 sur l'aviation (LA)1, arrête: Section 1 Généralités Art. 1 Champ d'application matériel La présente ordonnance s'applique aux entreprises qui effectuent et attestent des travaux d'entretien, conformément à l'ordonnance du 18 septembre 1995 sur la navigabilité des aéronefs (ONAE)2, sur: a. les aéronefs, hormis les hélicoptères, qui ne sont pas utilisés dans le transport aérien commercial selon l'ordonnance du 8 septembre 1997 sur l'exploi-tation d'avions dans le transport aérien commercial (OJAR-OPS 1)3 et dont la masse maximale au décollage est inférieure ou égale à 5700 kg; b. les hélicoptères qui ne sont pas utilisés dans le transport aérien commercial selon l'ordonnance du 23 novembre 1973 sur les règles d'exploitation dans le trafic commercial (ORE 1)4 et dont la masse maximale au décollage est inférieure ou égale à 3175 kg; c. les aéronefs de la catégorie spéciale classés dans la sous-catégorie «historique»; d. les éléments qui sont montés dans les aéronefs mentionnés aux let. a à c. Art. 2 Champ d'application à raison du lieu 1 La présente ordonnance s'applique aux entreprises qui effectuent et at...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt de Tribunal Fédéral August 27 1979 | Arrêt de IIe Cour de Droit Public, October 12, 1979 | arrêt de tribunal fédéral, december 22, 1978 | Arrêt de Tribunal Fédéral March 30 1977 | sentencia nº 308 de consiglio di stato, january 23, 2008 | Sentencia nº 1229 de Consiglio di Stato, March 05, 2008 | Sentencia nº 4296 de Consiglio di Stato, September 16, 2010 | Sentencia nº 394 de Consiglio di Stato, January 20, 2009