Ordinanza sull'entrata in vigore delle aliquote di dazio della tariffa generale convenute nell'ambito dell'Accordo OMC
Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 48, 05 Dicembre 2000 › Singoli › Ordinanza
Legato come :Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 48, 05 Dicembre 2000 › Singoli › Ordinanza
Legato come :Riassunto
Ordinanza sull'entrata in vigore delle aliquote di dazio della tariffa generale convenute nell'ambito dell'Accordo OMC
Ordinanza sull'entrata in vigore delle aliquote di dazio della tariffa generale convenute nell'ambito dell'Accordo OMC
Modifica del 15 novembre 2000Il Consiglio federale svizzero ordina:IL'allegato all'ordinanza del 7 dicembre 19981 sull'entrata in vigore delle aliquote di dazio della tariffa generale convenute nell'ambito dell'Accordo OMC è modificato, a norma della Liste LIX-Suisse-Liechtenstein, secondo la versione qui annessa.IILa presente modifica entra in vigore il 1° gennaio 2001. 15 novembre 2000 In nome del Consiglio federale svizzero:Il presidente della Confederazione, Adolf Ogi La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz21RS 632.104Aliquote di dazio convenute nell'ambito dell'Accordo OMC RU 2000AppendiceVoce di tari...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Verordnung über die Arbeitsvermittlung und den Personalverleih (Arbeitsvermittlungsverordnung, AVV) | Verordnung 99 über die Anpassung der Leistungen der Militärversicherung an die Lohn- und Pr... | Règlement du Tribunal fédéral sur la communication électronique avec les parties et les autorités précédentes (RCETF) | Ordonnance sur les denrées alimentaires (ODAI) | Décret du 31 mars 2011 portant détachement magistrature | Sentencia nº 810 de Consiglio di Stato, February 22, 2011 | Sentencia nº 3769 de Consiglio di Stato, July 15, 2008 | Sentencia nº 5587 de Consiglio di Stato, October 21, 2008