Ordinanza sugli emolumenti e sulle tasse relativi ai compiti dell'Ufficio federale dei trasporti (Ordinanza sugli emolumenti dell'UFT, OseUFT)
Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 11, 13 Marzo 2007 › Singoli › Ordinanza
Legato come :Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 11, 13 Marzo 2007 › Singoli › Ordinanza
Legato come :Riassunto
Ordinanza sugli emolumenti e sulle tasse relativi ai compiti dell'Ufficio federale dei trasporti (Ordinanza sugli emolumenti dell'UFT, OseUFT)
Ordinanza sugli emolumenti e sulle tasse relativi ai compiti dell'Ufficio federale dei trasporti
(Ordinanza sugli emolumenti dell'UFT, OseUFT) Modifica del 28 febbraio 2007 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L'ordinanza del 25 novembre 19981 sugli emolumenti dell'UFT è modificata come segue: Titolo Ordinanza sugli emolumenti e sulle tasse dell'Ufficio federale dei trasporti (Ordinanza sugli emolumenti dell'UFT, OseUFT) Ingre...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Bundesratsbeschluss über die Zulassung eines Versuchs zu Vote électronique im Kanton St. Gallen im... | accordo tra il consiglio federale svizzero e il governo della repubblica di croazia relativo a... | Arrêt nº 8C 1025/2010 de Ire Cour de Droit Social, March 28, 2011 | Arrêt nº 1C 45/2011 de Tribunal Fédéral March 10 2011 | Arrêté du 5 décembre 2000 relatif à l indemnisation des gardes effectuées par les internes les résidents en médecine et les étudiants désignés pour occuper pr... | Décret no 91-1173 du 12 novembre 1991 relatif à l'utilisation des listes complémentaires d'admission pour le recrute... | arrêté du 22 novembre 1994 portant nomination au conseil de la concurrence | Arrêté du 22 mars 1993 pris pour l exécution de l article R 97 du code de procédure pénale relatif aux frais de translation des ...