Gesetz vom 26. Juni 2006 zur Einführung der eingetragenen Partnerschaft in die kantonale GesetzgebungInkrafttreten: 01.01.2007
Gesetzessammlung des Kanton Freiburg
Angeknüpft als:Gesetzessammlung des Kanton Freiburg
Angeknüpft als:Auszug
Gesetz vom 26. Juni 2006 zur Einführung der eingetragenen Partnerschaft in die kantonale GesetzgebungInkrafttreten: 01.01.2007
ASF 2006_058 Gesetz
vom 26. Juni 2006Inkrafttreten : ..............................zur Einführung der eingetragenen Partnerschaft in die kantonale GesetzgebungDer Grosse Rat des Kantons Freiburggestützt auf das Bundesgesetz vom 18. Juni 2004 über die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare und dessen Ausführungsbestimmungen; gestützt auf Artikel 14 Abs. 2 der Verfassung des Kantons Freiburg vom 16. Mai 2004; gestützt auf die Botschaft des Staatsrates vom 25. April 2006; auf Antrag dieser Behörde,beschliesst:Art. 1 Dieses Gesetz regelt den Vollzug des Bundesgesetzes über die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare und passt die kantonale Gesetzgebung an dieses an. Art. 2 Das Verfahren zur Eintragung der Partnerschaft wird durch die Gesetzgebung über das Zivilstandswesen geregelt. Art. 3 Die Bestimmungen des Einführungsgesetzes zum Schweizerischen Zivilgesetzbuch für den Kanton Freiburg betreffend die Ehegatten (Art. 34-60), mit Ausnahme der Regeln über die Bedenkzeit und derjenigen über die Kinder, sind sinngemäss für die eingetragenen Partnerinnen und Partner anwendbar.Art. 4 Die folgenden Gesetze werden gemäss den Bestimmungen im Anhang, der Bestandteil dieses Gesetzes ist, geändert: 1. das Gesetz vom 23. Mai 1986 über ...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
arrêté fédéral sur le financement de la réorganisation de l informatique et de la télécommunication dans l admin... | tarifgenehmigung in der privatversicherung | Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels Demande de délivrance d une garantie de restitution | Exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelle | Décision du 13 octobre 2011 portant délégation de signature direction des ressources et des compétences de la police nationale | Sentencia nº 5249 de Consiglio di Stato, November 17, 2010 | Sentencia nº 4211 de Consiglio di Stato July 29 2008 | sentencia nº 1452 de consiglio di stato, march 14, 2008