Verordnung vom 10. Dezember 2007 über die QuellensteuerInkrafttreten: 01.01.2008
Gesetzessammlung des Kanton Freiburg
Angeknüpft als:Gesetzessammlung des Kanton Freiburg
Angeknüpft als:Auszug
Verordnung vom 10. Dezember 2007 über die QuellensteuerInkrafttreten: 01.01.2008
ASF 2007_130 Verordnung
vom 10. Dezember 2007Inkrafttreten : 01.01.2008über die QuellensteuerDer Staatsrat des Kantons Freiburggestützt auf die Artikel 71-89, 170-173 und 208 des Gesetzes vom 6. Juni 2000 über die direkten Kantonssteuern (DStG); in Erwägung: Nach den genannten Gesetzesbestimmungen setzt der Staatsrat die Tarife und die Fälligkeitstermine der Quellensteuer fest und erlässt die notwendigen Vorschriften. Auf Antrag der Finanzdirektion,beschliesst:1. ABSCHNITT Natürliche Personen mit steuerrechtlichem Wohnsitz oder Aufenthalt im Kanton Steuertarife für Arbeitnehmer Art. 1 1 Der Quellensteuerabzug richtet sich nach den Tarifen für: a) alleinstehende Personen sowie verwitwete, tatsächlich oder rechtlich getrennt lebende, geschiedene oder ledige Steuerpflichtige, die mit Kindern oder unterstützungsbedürftigen Personen zusammenleben und deren Unterhalt zur Hauptsache bestreiten (Tarif A); b) verheiratete, in ungetrennter Ehe lebende Alleinverdiener (Tarif B); c) verheiratete, in ungetrennter Ehe lebende Ehegatten, die beide hauptberuflich erwerbstätig sind (Tarif C); d) im Nebenerwerb tätige steuerpflichtige Personen (Tarif D).Der Doppelverdienertarif gemäss Absatz 1 Bst. c gelangt zur Anwendung, wenn beide Ehegatten hauptberuflich in der Schweiz erwerbstätig sind.Der Nebenerwerbstarif gemäss Absatz 1 Bst. d gelangt zur Anwendung, wenn die wöchentliche Arbeitszeit 15 Stunden nicht überschreitet und wenn das monatliche Bruttoeinkommen weniger als 1000 Franken beträgt. 4 Für den Steuerabzug massgebend sind die Verhältnisse zum Zeitpunkt der Auszahlung, der Überweisung, der Gutschrift oder der Verrechnung der steuerbaren Leistung.Art. 2 Ersatzeinkünfte 1 Der Quellensteuer unterworfen sind nach Artikel 72 Abs. 2 Bst. b DStG alle an die Stelle des Erwerbseinkommens tretenden Ersatzeinkünfte aus Arbeitsverhältnis sowie aus Kranken-, Unfall-, Invaliden- und Arbeitslosenversicherung; dazu gehören insbesondere Taggelder, Entschädigungen, Teilrenten und andere an deren Stelle tretende Kapitalleistungen. 2 Nach dem entsprechenden Tarif gemäss Artikel 1 Abs. 1 werden an der Quelle besteuert: a) Kapitalabfindungen für wiederkehrende Leistungen, getrennt von den Arbeitseinkünften; b) Taggelder und übrige Ersatzeinkünfte, die der Arbeitgeber ausbezahlt, zusammen mit den Arbeitseinkünften; c) Taggelder und übrige Ersatzeinkünfte, die der Versicherer direkt dem Versicherten ausrichtet, zusammen mit den Arbeitseinkünften, wenn es sich um wiederkehrende Leistungen handelt, getrennt von den Arbeitseinkünften, wenn es sich um Kapitalabfindungen handelt. Art. 3 Abzug der Beiträge für die Säule 3a 1 Die für die Säule 3a einbezahlten Beiträge werden bei der Berechnung der Tarife nicht berücksichtigt. 2 Um den Abzug zu erhalten, muss der ausländische Arbeitnehmer, der solche Beiträge bezahlt, spätestens bis zum 30. Juni des folgenden Jahres der Kantonalen Steuerverwaltung die entsprechenden Bestätigungen erbringen, worauf diese eine korrigierte Abrechnung erstellt.Art. 4Abzug von Alimentenzahlungen und die nachgewiesenen Betreuungskosten für KinderDer ausländische Arbeitnehmer muss den Abzug für Alimentenzahlungen, die er dem geschiedenen oder getrennten Ehepartner ausrichtet, und den Abzug für die Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder ausdrücklich geltend machen. Das Gleiche gilt für die nachgewiesenen Betreuungskosten für Kinde...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Arrêt de Ire Cour de Droit Civil March 07 1955 | Arrêt de IIe Cour de Droit Civil December 22 1955 | arrêt nº 8c 561/2007 de ire cour de droit social, may 08, 2008 | Arrêt nº 1C 358/2007 de Ire Cour de Droit Civil April 02 2008 | sentencia nº 336 de consiglio di stato january 20 2010 | sentencia nº 4231 de consiglio di stato, july 22, 2008 | sentencia nº 614 de consiglio di stato february 05 2008 | Sentencia nº 907 de Consiglio di Stato February 24 2010