Costituzione del Cantone di Lucerna
Foglio Federale numero 9, 04 Marzo 2008 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 9, 04 Marzo 2008 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Costituzione del Cantone di Lucerna
Verfassung des Kantons Luzern vom 17. Juni 20071 Die Luzernerinnen und Luzerner, in Verantwortung vor Gott, gegenüber den Mitmenschen und der Natur und im Bestreben, Luzern als starken Kanton weiterzuentwickeln, geben sich folgende Verfassung: I. Allgemeines § 1 Kanton Luzern 1 Der Kanton Luzern ist ein freiheitlicher, demokratischer und sozialer Rechtsstaat. 2 Er ist ein Kanton der Schweizerischen Eidgenossenschaft. § 2 Grundsätze staatlichen Handelns 1 Grundlage und Schranke staatlichen Handelns ist das Recht. 2 Staatliches Handeln muss im öffentlichen Interesse liegen und verhältnismässig sein. 3 Staatliche Organe und Private handeln nach Treu und Glauben. § 3 Individuelle Verantwortung 1 Jede Person hat die Pflichten zu erfüllen, die ihr durch die Rechtsordnung auferlegt werden. 2 Sie trägt Verantwortung für sich selbst und Mitverantwortung für die Gemeinschaft und die Erhaltung der Lebensgrundlagen. 3 Sie trägt nach ihren Kräften zur Bewältigung der Aufgaben in Staat und Gesellschaft bei. § 4 Solidarität und Subsidiarität 1 Kanton und Gemeinden beachten den Grundsatz der Solidarität. Sie setzen sich für den Ausgleich in der Gesellschaft und zwischen den Kantonsteilen ein. Wer Ausgleichsleistungen in Anspruch nehmen will, hat selbst alles Zumutbare zu unternehmen, um seine Lage zu verbessern. 1 K 2007 253 und G 2007 189. Die Kantonsverfassung wurde am 30. Januar 2007 vom Grossen ...
Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
domande di permesso concernenti la durata del lavoro | Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro nel ramo svizzero dell'... | Procédure de consultation. DDPS. Loi fédérale sur les guides de montagne et les organisateurs d'activités à risque | Ordinanza dell Assemblea federale concernente i rapporti di lavoro e la retribuzione dei giudici del Tribunale penale federale e del Tr... | Sentencia nº 2491 de Consiglio di Stato May 13 2008 | Sentencia nº 1508 de Consiglio di Stato, April 01, 2010 | Sentencia nº 4979 de Consiglio di Stato October 27 2010 | Sentencia nº 3758 de Consiglio di Stato July 22 2009