Convention sur CAB International (avec liste)
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 18, 13 mai 2003 › Unique › Convention
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 18, 13 mai 2003 › Unique › Convention
Relié comme:Extrait
Convention sur CAB International (avec liste)
Originaltext
Abkommenzwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Demokratischen Volksrepublik Korea über den LuftlinienverkehrAbgeschlossen am 16. Juni 1995 In Kraft getreten durch Notenaustausch am 20. März 1997Da die Schweiz und die Demokratische Volksrepublik KoreaVertragsparteien des am 7. Dezember 19441 in Chikago zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt sind,um die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Luftverkehrs zu entwickeln, undum für den Luftlinienverkehr die notwendige Grundlage zu schaffen,haben der Schweizerische Bundesrat und die Regierung der Demokratischen Volksrepublik Korea ihre zu diesem Zweck gehörig ausgewiesenen Bevollmächtigten bezeichnet, die folgendes vereinbart haben:Art. 1 Begriffe1. Für die Anwendung dieses Abkommens und seines Anhanges bedeuten...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Decreto federale che approva l Accordo di libero scambio tra gli Stati dell AELS e gli Stati della SACU e l Accordo agricolo tra l... | loi fédérale sur le transfert international des biens culturels demande de délivrance d ... | Allgemeinverfügung über die Aufnahme eines Pflanzenschutzmittels in die Liste der nicht bewilligungspflichtigen Pflanzenschutzmittel | adaptation des rentes lpp de survivants et d'invalidité en cours à l'évolution des prix... | sentencia nº 620 de consiglio di stato, february 03, 2009 | Décision n° 2011-750 du 19 juillet 2011 autorisant la SARL Méga Ouest Communication à exploiter un service de radio de catégorie B par voie ... | sentencia nº 3005 de consiglio di stato, june 03, 2008 | sentencia nº 220 de consiglio di stato july 02 2010