Ordonnance du DFE sur le contrôle de l'importation et du transit d'animaux et de produits animaux (Ordonnance sur les contrôles OITE)
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 13, 7 avril 2010 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 13, 7 avril 2010 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance du DFE sur le contrôle de l'importation et du transit d'animaux et de produits animaux (Ordonnance sur les contrôles OITE)
Ordonnance du DFE sur le contrôle de l'importation et du transit d'animaux et de produits animaux
(Ordonnance sur les contrôles OITE) Modification du 30 mars 2010 L'Office vétérinaire fédéral, vu l'art. 7, al. 5, de l'ordonnance du 18 avril 2007 concernant l'importation et le transit d'animaux par voie aérienne en provenance de pays tiers1, vu l'art. 10, al. 6, de l'ordonnance du 27 août 2008 concernant l'importation et le transit de produits animaux par voie aérienne en provenance de pays tiers2, arrête: I L'annexe 1 de l'ordonnance du 16 mai 2007 sur les contrôles OITE3 est modifiée conformément au texte ci-joint. I...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Ordinanza concernente il servizio di volo presso il Dipartimento federale dell ambiente dei trasporti dell energia e delle comunicazioni Ordinanza sul servizio d... | ordinanza sull acquisto di fondi da parte di persone all estero oafe | Ordinanza sul personale del settore dei politecnici federali OPers settore dei PF | Accordo internazionale del 1993 sul cacao | Sentencia nº 910 de Consiglio di Stato February 24 2010 | sentencia nº 6110 de consiglio di stato, december 14, 2009 | Sentencia nº 1707 de Consiglio di Stato April 15 2010 | Sentencia nº 2358 de Consiglio di Stato, May 26, 2010