Messaggio concernente il conferimento della garanzia federale alle costituzioni rivedute dei Cantoni di Berna, Lucerna, Glarona, Vallese e Ginevra
Foglio Federale numero 18, 13 Maggio 2003 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 18, 13 Maggio 2003 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Messaggio concernente il conferimento della garanzia federale alle costituzioni rivedute dei Cantoni di Berna, Lucerna, Glarona, Vallese e Ginevra
03.027Messaggio concernente il conferimento della garanzia federale alle costituzioni rivedute dei Cantoni di Berna, Lucerna, Glarona, Vallese e Ginevradel 9 aprile 2003Onorevoli presidenti e consiglieri,Vi sottoponiamo per approvazione un disegno di decreto federale concernente il conferimento della garanzia federale alle costituzioni rivedute dei Cantoni di Berna, Lucerna, Glarona, Vallese e Ginevra.Gradite, onorevoli presidenti e consiglieri, l'espressione della nostra alta considerazione.9 aprile 2003 In nome del Consiglio federale svizzero:Il presidente della Confederazione, Pascal Couchepin La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-HotzCompendioIn virtù dell'articolo 51 capoverso 1 della Costituzione federale ogni Cantone si dà una costituzione democratica. La costituzione cantonale richiede l'approvazione del popolo e deve poter essere riveduta qualora la maggioranza dei cittadini lo richieda. Secondo il capoverso 2 di detto articolo le costituzioni cantonali devono ottenere la garanzia federale. Tale garanzia è accordata se la costituzione canto-nale in questione non è contraria al diritto federale. Alle costituzioni cantonali che soddisfano queste condizioni la garanzia federale deve essere accordata; per contro, se le disattendono la garanzia deve essere negata.Nella fattispecie le modifiche costituzionali concernono:nel Cantone di Berna:- la riduzione del Gran Consiglio e la riforma elettorale;nel Cantone di Lucerna:- la riduzione del numero dei membri del governo;nel Cantone di Glarona:- le competenze in materia legislativa e finanziaria;- l'abolizione dello statuto di funzionario;nel Cantone del Vallese:- il freno alle spese e all'indebitamento;nel Cantone di Gin...
Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Ordonnance de l'Office fédéral de la communication sur la gestion des fréquences et les concessions de radiocommunication | Ordonnance sur la construction et l'exploitation de télépheriques et funiculaires à ... | Règlement de la Commission centrale pour la navigation du Rhin sur l introduction temporaire de mesures d assainissement structurel pou... | Convenzione internazionale del 26 ottobre 1961 sulla protezione degli artisti interpreti o esecutori dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione | sentencia nº 2159 de consiglio di stato, may 12, 2010 | sentencia nº 1405 de consiglio di stato march 24 2010 | sentencia nº 1869 de consiglio di stato, april 17, 2009 | sentencia nº 2541 de consiglio di stato june 05 2010