Messaggio concernente il conferimento della garanzia federale alla costituzione del Cantone di Sciaffusa
Foglio Federale numero 18, 13 Maggio 2003 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 18, 13 Maggio 2003 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Messaggio concernente il conferimento della garanzia federale alla costituzione del Cantone di Sciaffusa
03.028Messaggio concernente il conferimento della garanzia federale alla costituzione del Cantone di Sciaffusadel 9 aprile 2003Onorevoli presidenti e consiglieri,Vi sottoponiamo, per approvazione, un disegno di decreto federale semplice concernente il conferimento della garanzia federale alla costituzione del Cantone di Sciaffusa.Gradite, onorevoli presidenti e consiglieri, l'espressione della nostra alta considerazione.9 aprile 2003 In nome del Consiglio federale svizzero:Il presidente della Confederazione, Pascal Couchepin La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-HotzCompendioIn virtù dell'articolo 51 capoverso 1 della Costituzione federale ogni Cantone si dà una costituzione democratica. La costituzione cantonale richiede l'approvazione del popolo e deve poter essere riveduta qualora la maggioranza dei cittadini lo richieda. Secondo il capoverso 2 di detto articolo le costituzioni cantonali devono ottenere la garanzia federale. Tale garanzia è accordata se la costituzione canto-nale in questione non è contraria al diritto federale. Alle costituzioni cantonali che soddisfano queste condizioni la garanzia federale deve essere accordata; per contro, a quelle che le disattendono la garanzia deve essere negata.Nella votazione popolare del 22 settembre 2002 gli elettori del Cantone di S...
Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Arrêté fédéral relatif à la Convention entre la Suisse et le Maroc concernant le transfèrement des personnes condamnées | Convention sur CAB International avec liste | règlement de la fondation pro helvetia | Ordonnance de l'Office fédéral de la communication sur la gestion des fréquences et les concessions de radiocommunication | Sentencia nº 46 de Consiglio di Stato January 11 2008 | Sentencia nº 2836 de Consiglio di Stato, May 20, 2008 | sentencia nº 4573 de consiglio di stato august 26 2008 | Sentencia nº 6069 de Consiglio di Stato December 12 2009