Ordonnance du DETEC sur l'admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer (OCVM)
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 50, 15 décembre 2009 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 50, 15 décembre 2009 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance du DETEC sur l'admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer (OCVM)
Ordonnance du DETEC sur l'admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer
(OCVM) du 27 novembre 2009 Le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC), vu les art. 6, 8, al. 5, et 9, al. 3 et 4, de l'ordonnance du 4 novembre 2009 sur les activités déterminantes pour la sécurité dans le domaine ferroviaire (OASF)1, arrête: Chapitre 1 Dispositions générales Art. 1 Objet La présente ordonnance régit: a. l'admission des personnes à la conduite de véhicules moteurs ferroviaires; b. la nomination des examinateurs; c. la nomination des médecins-conseil, et d. la nomination des psychologues-conseil. Art. 2 Champ d'application La présente ordonnance s'applique à tous les chemins de fer soumis à la loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer (LCdF)2. Chapitre 2 Permis et attestations Section 1 Durée de validité Art. 3 1 La durée de validité des permis pour les conducteurs de véhicules moteurs est de dix ans. 2 La durée de validité des attestations pour les conducteurs de véhicules moteurs est de cinq ans. RS 742.141.21 1 RS 742.141.22 RS 742.101 2009-2177 6511 Admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer RO 2009 Art. 26 Extension 1 Pour obtenir une extension ou la suppression d'une restriction, il y a lieu de réussir l'examen de capacité ad hoc. 2 L'OFT édicte des directives sur le déroulement de l'examen. Art. 27 Arrêt, interruption 1 Les examens au cours desquels, par la faute du candidat, les véhicules utilisés ont été endommagés ou la sécurité du trafic ferroviaire menacée sont considérés comme non réussis. 2 Les examinateurs peuvent mettre fin à l'examen en tout temps pour cause de capacité insuffisante du candidat; l'examen est alors considéré comme non réussi. 3 Les examinateurs peuvent interrompre un examen pratique pour des raisons impérieuses; ils fixent, dans ce cas, le lieu et le moment où l'examen sera repris. 4 Un examen de capacité complet ou partiel ne doit pas être interrompu par d'autres prestations de conduite ou par d'autres activités du candidat. Art. 28 Résultat 1 Les examinateurs consignent dans un procès-verbal le déroulement et le résultat de l'examen de capacité. 2 Les examinateurs communiquent le résultat de l'examen de capacité au candidat et, en cas d'échec, en donnent les raisons oralement et, sur demande, par écrit. Sur demande de la personne examinée, l'OFT établit une décision sujette à recours. Art. 29 Examens complémentaires 1 Si un candidat aux examens échoue à l'examen théorique ou pratique, il...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Protocole de Kyoto du 11 décembre 1997 à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti della Liberia | ordinanza relativa alla tassa d'incentivazione sui composti organici volatili (ocov) | Convenzione del 21 marzo 1983 sul trasferimento dei condannati | sentencia nº 2409 de consiglio di stato may 27 2010 | Sentencia nº 339 de Consiglio di Stato, January 20, 2010 | Sentencia nº 676 de Consiglio di Stato February 06 2008 | Sentencia nº 775 de Consiglio di Stato February 13 2008