Ordonnance concernant le Service de renseignement de l'armée (OSRA)
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 52, 30 décembre 2009 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 52, 30 décembre 2009 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance concernant le Service de renseignement de l'armée (OSRA)
Ordonnance concernant le Service de renseignement de l'armée
(OSRA) du 4 décembre 2009 Le Conseil fédéral suisse, vu l'art. 99 de la loi fédérale du 3 février 1995 sur l'armée et l'administration militaire (LAAM)1, arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 Objet La présente ordonnance règle: a. les tâches et les compétences du Service de renseignement de l'armée (SRA); b. la collaboration du SRA avec les services fédéraux et cantonaux ainsi qu'avec les services étrangers; c. l'acquisition, le traitement et la communication d'informations importantes pour l'armée concernant l'étranger; d. la prote...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt de Tribunal Fédéral October 26 1966 | Arrêt de Tribunal Fédéral December 06 1961 | Arrêt de IIe Cour de Droit Civil, April 04, 1961 | Arrêt de Tribunal Fédéral June 21 1956 | Sentencia nº 4544 de Consiglio di Stato, August 26, 2008 | sentencia nº 583 de consiglio di stato, january 30, 2009 | Arrêté du 18 juin 2002 portant nomination ingénieurs divisionnaires des travaux agricoles | Sentencia nº 1150 de Consiglio di Stato, March 04, 2009