Ordonnance concernant l'Etat-major Prise d'otage et chantage
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 5, 9 février 1999 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 5, 9 février 1999 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance concernant l'Etat-major Prise d'otage et chantage
Ordonnance concernant l'Etat-major «Prise d'otage et chantage»
du 25 novembre 1998Le Conseil fédéral suisse, vu l'art. 55 de la loi du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration1,arrête:Section 1: Dispositions générales Art. 1 Objet La présente ordonnance règle les tâches, les compétences, l'organisation et l'engagement de l'Etat-major «Prise d'o...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Verordnung über die Besoldung der Behörden und das Dienstverhältnis des Staatspersonals. | vertrag zwischen der regierung des kantons schwyz in schwyz kanton und der schweizerischen südostbahn in wädenswil sob betreffend ... | Verordnung über die Entschädigung der Ärzte für amtliche ... | Verordnung vom 3. Dezember 2002 zur Änderung der Ausführungsverordnung zum Gesetz über die Ergänzungsleistungen zur Alters-, H... | décisions relatives à des demandes de création d extension d établissements sanitaires privés et d installation d équipements matériels lourds | Sentenza nº 44 de Tribunali Amministrativi Regionali Basilicata T.A.R - Basilicata ... | sentenze nº c-76/77 de corte di giustizia delle comunità europee december 15 1977 | Arrêté du 24 novembre 2004 portant détachement (administrateurs civils)