Botschaft zur Genehmigung des Internationalen Kakao-Übereinkommens von 2010
Bundesblatt Nr. 8, 22. Februar 2011 › Seccion Unica
Angeknüpft als:Bundesblatt Nr. 8, 22. Februar 2011 › Seccion Unica
Angeknüpft als:Auszug
Botschaft zur Genehmigung des Internationalen Kakao-Übereinkommens von 2010
11.2.3 Botschaft zur Genehmigung des Internationalen Kakao-Übereinkommens von 2010 vom 12. Januar 2011 11.2.3.1 Grundlagen und Übersicht zum Abkommen Übersicht Das Internationale Kakao-Übereinkommen von 2010 bezweckt die Fortführung der internationalen Bestrebungen zur Stärkung des Weltkakaosektors und die Förderung seiner nachhaltigen Entwicklung in marktwirtschaftlichem Rahmen zum Wohl aller Akteure des Sektors. So werden die Mitglieder der Internationalen Kakao-Organisation (ICCO) zur Entwicklung eines wirtschaftlich, sozial und ökologisch nachhaltigen Kakaosektors ermutigt. Die Schweiz ist 1972 dem ersten Internationalen Kakao-Übereinkommen1 beigetreten. Danach trat sie den nachfolgenden Übereinkommen von 19752, 19803, 19864, 19935 und 20016 bei. Seit 1973 ist die Schweiz ICCO-Mitglied. Diese Organisation mit Sitz in London stellt die Durchführung des Kakao-Übereinkommens sicher und überwacht dessen Anwendung. Das Internationale Kakao-Übereinkommen von 2010 (ICCA 2010) wurde unter der UNCTAD-Schirmherrschaft am 25. Juni 2010 anlässlich der Kakaokonferenz der Vereinten Nationen (21.-25. Juni 2010) in Genf angenommen. Das neue Übereinkommen tritt an die Stelle ...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
sonderbewilligung zur offenbarung des berufsgeheimnisses zu forschungszwecken im bereich der medizin und des gesundheitswesens | antrag auf abschluss der programmvereinbarung zwischen dem bundesamt für umwelt bafu und dem kanton luzern im bereich gewässerre... | Convenzione sulla raccolta il deposito e il ritiro di rifiuti nella navigazione sul Reno e nella navigazione interna Concerne solo il testo francese | Sonderbewilligung zur Offenbarung des Berufsgeheimnisses zu Forschungszwecken im Bereich der Medizin und des Gesundheitswesens | Ordinanza nº 111 de Corte Costituzionale June 10 1982 | avvalimento della cassa conguaglio per il settore elettrico per intensificare ed estendere le verifiche ed i sopralluoghi sug... | Sentenza nº 175 de Corte Costituzionale December 31 1996 | Sentenza nº 166 de Corte Costituzionale