Verordnung über die Änderung von Verordnungen im Zusammenhang mit dem Gentechnikgesetz
Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 50, 22. Dezember 2003 › Einzig › Verordnung
Angeknüpft als:Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 50, 22. Dezember 2003 › Einzig › Verordnung
Angeknüpft als:Auszug
Verordnung über die Änderung von Verordnungen im Zusammenhang mit dem Gentechnikgesetz
Verordnung über die Änderung von Verordnungen im Zusammenhang mit dem Gentechnikgesetz
vom 19. November 2003 Der Schweizerische Bundesrat verordnet: I Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert: 1. Arzneimittelverordnung vom 17. Oktober 20011 Ingress gestützt auf die Artikel 9 Absatz 3, 11 Absatz 2, 12 Absatz 2, 14 Absatz 3, 23 Absatz 3, 27 Absatz 3, 41 und 82 des Heilmittelgesetzes vom 15. Dezember 20002 (HMG) und auf Artikel 17 des Gentechnikgesetzes vom 21. März 20033 (GTG), sowie in Ausführung des Bundes...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Assemblea federale | Legge federale sull acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera Legge sulla cittadinanza LCit Prolungamento del termine di annullamento | emma: donoghue room. | Arrêt nº 9C 735/2010 de IIe Cour de Droit Social, October 21, 2010 | Décision n° 2005-614 du 19 juillet 2005 modifiant la décision n° 2003-734 du 16 décembre 2003 portant reconduction de l'autorisation délivrée à la SAS Radio Nostalgie pou... | Arrêté du 14 août 1997 portant nomination d un coordonnateur régional d hémovigilance prévu par l article R 666-12-23 du code de la santé publique | arrêté du 12 mai 1997 portant radiation (administration centrale) | Arrêté du 4 juin 1998 portant nomination d un chargé de mission permanente d inspection interrégionale