Verordnung über die sichere Verwendung von Kranen (Kranverordnung)
Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 3, 25. Januar 2000 › Einzig › Verordnung
Angeknüpft als:Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 3, 25. Januar 2000 › Einzig › Verordnung
Angeknüpft als:Auszug
Verordnung über die sichere Verwendung von Kranen (Kranverordnung)
Ordonnance concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine de l'Université de Bâle
du 1er novembre 1999Le Département fédéral de l'intérieur, vu l'art. 46a de l'ordonnance générale du 19 novembre1980 concernant les examens fédéraux des professions médicales (OPMéd)1,arrête:Section 1 Dispositions générales Art. 1 ObjetLa présente ordonnance régit le modèle spécial d'enseignement et d'examens (modèle) à la Faculté de médecine de l'Université de Bâle (faculté).Art. 2 Champ d'application1La présente ordonnance s'applique à tous les étudiants en médecine des troisième et quatrième années d'études.2Les dispositions de l'OGPM et cell...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Arrêt nº 2C 581/2008 de IIe Cour de Droit Public November 06 2008 | Ordinanza del DFE concernente le formazioni per la detenzione e il trattamento degli animali | Arrêt nº 1C 117/2008 de Ire Cour de Droit Public, August 12, 2008 | Arrêt nº 8C 74/2008 de Ire Cour de Droit Social, August 22, 2008 | sentencia nº 5006 de consiglio di stato, september 23, 2008 | Sentencia nº 2992 de Consiglio di Stato June 03 2008 | sentencia nº 3192 de consiglio di stato june 24 2009 | sentencia nº 6824 de consiglio di stato december 22 2008