Verordnung über Orts-, Gemeinde- und Stationsnamen (betrifft nur den französischen Text)
Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 42, 22. Oktober 2002 › Einzig › Verordnung
Angeknüpft als:Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 42, 22. Oktober 2002 › Einzig › Verordnung
Angeknüpft als:Auszug
Verordnung über Orts-, Gemeinde- und Stationsnamen (betrifft nur den französischen Text)
Berichti...
Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Traité de commerce du 24 novembre 1953 entre la Confédération suisse et la Rép... | Décision no 2/2003 du Comité mixte UE-Suisse portant modification de l annexe II sécurité sociale de l accord entre la Communauté européenne et ses États... | Arrêté fédéral concernant un article constitutionnel sur la médecine de la transplantation | Echange de notes du 25 janvier 1950 entre la Suisse et de Liechtenstein relatif à l exercice de la surveillance de la navigation a... | Sentencia nº 4041 de Consiglio di Stato July 29 2008 | Sentencia nº 1137 de Consiglio di Stato, March 04, 2008 | sentencia nº 3209 de consiglio di stato, june 10, 2008 | Sentencia nº 5430 de Consiglio di Stato, December 01, 2010