Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerrat von Bosnien und Herzegowina (mit Anhang)
Bundesblatt Nr. 8, 26. Februar 2002 › Seccion Unica
Angeknüpft als:Bundesblatt Nr. 8, 26. Februar 2002 › Seccion Unica
Angeknüpft als:Auszug
Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerrat von Bosnien und Herzegowina (mit Anhang)
Übersetzung1
Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerrat von Bosnien und HerzegowinaUnterzeichnet in Sarajevo am 11. September 2001Der Schweizerische Bundesrat und der Ministerrat von Bosnien und Herzegowina,im Folgenden «die Vertragsparteien» genannt,Eingedenk der besonderen Bedeutung des Aussenhandels sowie der verschiedenen Formen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit für die wirtschaftliche Entwicklung der beiden Länder;In der Bereitschaft, bei der Suche nach Mitteln und Wegen zur Ausweitung des Handels und der wirtschaftlichen Zusammenarbeit in Übereinstimmung mit den Grundsätzen und Bestimmungen der am 1. August 1975 in Helsinki unterzeichneten Schlussakte der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa sowie anderer KSZE/OSZE-Dokumente, insbesondere der Charta von Paris für ein neues Europa und den im Schlussdokument der Bonner Konferenz über die wirtschaftliche Zusammenarbeit in Europa enthaltenen Grundsätzen, zusammenzuarbeiten;Unter Bekräftigung ihres Bekenntnisses zur pluralistischen Demokratie auf der Grundlage der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte - einschliesslich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören -, der Grundfreiheiten sowie ihres Bekennt...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Ordonnance du DFE sur les contributions fédérales aux cantons relatives aux indemnités versées à la suite de l application de mesures phyto... | Messaggio concernente un pacchetto di misure per raffor-zare il sistema finanziario svizzero | Arrêt nº 9C 321/2008 de IIe Cour de Droit Social August 14 2008 | arrêt nº 2c 313/2008 de iie cour de droit public, july 22, 2008 | Sentencia nº 2497 de Consiglio di Stato May 19 2009 | DECRETO 8 febbraio 2010 Riconoscimento alla sig.ra Rivera Quispe Sabina di titolo di studio estero abilitante all esercizio in Italia della professione di infermiere 10A02172 | comunicato autorizzazione all immissione in commercio del medicinale per uso veterinario «animedazon spray» 10a03995 | Sentenza nº 478 de Consiglio di Stato, January 28, 2009