Bundesgesetz über die Landwirtschaft (Landwirtschaftsgesetz, LwG)
Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 50, 24. Dezember 1998 › Einzig › Bundesgesetz
Angeknüpft als:Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 50, 24. Dezember 1998 › Einzig › Bundesgesetz
Angeknüpft als:Auszug
Bundesgesetz über die Landwirtschaft (Landwirtschaftsgesetz, LwG)
Ordonnance sur le système de traitement des données en matière de lutte contre la fausse monnaie, la traite des êtres humains et la pornographie
(Ordonnance FAMP)du 28 septembre 1998Le Conseil fédéral suisse, vu les articles 11, 1er alinéa, 12, 2e alinéa, 13, 1er alinéa, et 15 de la loi fédérale du 7 octobre 19941 sur les Offices centraux de police criminelle de la Confédération (LOC), arrête:Section 1: Dispositions générales Article premier Objet1La présente ordonnance régit la gestion et l'utilisation du système de traitement des données en matière de lutte contre la fausse monnaie, la traite des êtres humains et la pornographie (FAMP) par les Offices centraux de police criminelle (offices centraux) de l'Office fédéral de la police (office).2Les données du système FAMP sont réparties entre les domaines suivants: a. fausse monnaie; b. traite des êtres humains; c. pornographie.Art. 2 But Le système FAMP a pour but de faciliter: a. les tâches légales d'information, de coordination et d'analyse des offices centraux;b. l'exécution des enquêtes préventives et des enquêtes de police judiciaire relatives aux cas de criminalité intercantonale ou internationale;c. la coopération avec les autorités cantonales de poursuite pénale et les services de police criminelle des cantons qui participent à la lutte contre le crime intercantonal ou international et qui coopèrent avec les offices centraux dans le cadre de leurs compétences;d. la collaboration à la lutte menée par d'autres Etats contre la criminalité internationale;e. la gestion des documents et des dossiers utilisés par les offices centraux.RS 172.213.7131RS 172.213.71Système de traitement des données en matière de lutte contre la fausse monnaie, RO 1998 la traite des êtres humains et la pornographieArt. 18 Communication de l'effacement des données aux cantons Lorsque des données du système FAMP saisies dans le sous-système «Journaux» par des services de police criminelle des cantons coopérant avec les offices centraux sont effacées, le service de contrôle doit en informer les services en question.Art. 19Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Arrêt nº 2A.26/2000 de IIe Cour de Droit Public May 09 2000 | Arrêt nº 6P.209/1999 de Cour de Droit Pénal, April 06, 2000 | Arrêt nº 2A.106/2000 de IIe Cour de Droit Public March 21 2000 | rapporto della delegazione delle finanze alle commissioni delle finanze del consiglio nazional... | Sentencia nº 3594 de Consiglio di Stato, July 29, 2010 | Sentencia nº 4393 de Consiglio di Stato August 27 2009 | sentencia nº 5181 de consiglio di stato november 10 2010 | Sentencia nº 1369 de Consiglio di Stato, March 24, 2010