Verordnung über die interne Beratung durch erfahrene Kader der Bundesverwaltung
Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 25, 1. Juli 2003 › Einzig › Verordnung
Angeknüpft als:Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 25, 1. Juli 2003 › Einzig › Verordnung
Angeknüpft als:Auszug
Verordnung über die interne Beratung durch erfahrene Kader der Bundesverwaltung
Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti del Myanmar
Modifica del 19 novembre 2002Il Dipartimento federale dell'economia, visto l'articolo 10 dell'ordinanza del 2 ottobre 20001 che istituisce provvedimenti nei confronti del Myanmar, ordina:IL'allegato 2 è modificato secondo la versione qui annessa.IILa presente modifica entra in vigore il 20 novembre 2002.19 novembre 2002 Dipartimento federale dell'economia:Pascal Couchepin 4350 2002-25451RS 946.208.2Allegato 2 (art. 2 cpv. 1 e 2 nonché art. 4 cpv. 1)Elenco delle perso...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Vollzug des Bundesgesetzes über die Berufsbildung | Arrêt nº 1C 252/2008 de Ire Cour de Droit Public September 04 2008 | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la votation populaire du 30 novembre 2008 | Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire, April 30, 1998 | sentencia nº 591 de consiglio di stato january 30 2009 | sentencia nº 1554 de consiglio di stato march 18 2008 | Sentencia nº 3332 de Consiglio di Stato June 30 2009 | Sentencia nº 1575 de Consiglio di Stato, April 01, 2009