Verordnung über Massnahmen gegenüber der Demokratischen Republik Kongo

Auszug


Verordnung über Massnahmen gegenüber der Demokratischen Republik Kongo

Verordnung über Massnahmen gegenüber der Demokratischen Republik Kongo

Änderung vom 28. Februar 2011

Das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement, gestützt auf Artikel 16 des Embargogesetzes vom 22. März 20021,

verordnet:

I

Der Anhang der Verordnung vom 22. Juni 20052 über Massnahmen gegenüber der Demokratischen Republik Kongo erhält die neue Fassung gemäss Beilage.

II

Diese Änderung tritt am 1. März 2011 in Kraft.3

28. Februar 2011 Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement:

Johann N. Schneider-Ammann

1 SR 946.231

2 SR 946.231.12

3 Diese Änderung wurde am 28. Febr. 2011 vorerst im ausserordentlichen Verfahren veröffentlicht (Art. 7 Abs. 3 PublG; SR 170.512).

AS 2011

FUNKTION / BEGRÜNDUNG

Former FARDC Deputy Military Regional Commander of 10th MR in April 2004, dismissed for indiscipline and joined forces with other renegade elements of former RCD-G to take town of Bukav u in May 2004

by force. Implicated in the receipt of weapons outside of FARDC structures and provision of supplies to armed groups and militia mentioned in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), in violation of the arms em b ar

g

FNI Chief of Staff and former Chief of Staff of the FRPI, exercising influence over policies and maintaining command and control over the activities of FRPI forces, one of the armed groups and militias referred to in p

a

r a-

o.

REISEPASS / IDENTIFIZIERUNGS- INFORMATIONEN

Arrested by German Federal Police on 17 November 2009 on suspicion of committing crimes against humanity and war crim...

Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes

Geförderte Links




ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.

vLex-Inhalte Schweiz

vLex durchsuchen

Für Berufstätige

Für Mitglieder

Unternehmen