Verordnung über die Ausübung von Berufen der Gesundheitspflege
Gesetzessammlung des Kanton St. Gallen › Gallex
Angeknüpft als:Gesetzessammlung des Kanton St. Gallen › Gallex
Angeknüpft als:Zusammenfassung
312.1 Verordnung über die Ausübung von Berufen der Gesundheitspflege vom 2. Februar 1982 1 Landammann und Regierungsrat des Kantons St.Gallen erlassen in Ausführung von Art. 8 Abs. 2, Art. 42, 46 Abs. 3 und Art. 49 des Gesundheitsgesetzes vom 28. Juni...
Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Auszug
Verordnung über die Ausübung von Berufen der Gesundheitspflege
312.1
Verordnung über die Ausübung von Berufen der Gesundheitspflegevom 2. Februar 1982[1]Landammann und Regierungsrat des Kantons St.Gallenerlassenin Ausführung von Art. 8 Abs. 2, Art. 42, 46 Abs. 3 und Art. 49 des Gesundheitsgesetzes vom 28. Juni 1979[2]als Verordnung:I. GeltungsbereichGrundsatzArt. 1. 1 Diese Verordnung regelt: a) die selbständige Ausübung von Berufen der Gesundheitspflege; b) die Berufsbezeichnungen. 2 Die selbständige Ausübung der medizinischen Berufe richtet sich nach besonderen Vorschriften[3].Abgrenzung[4] gelten. II. Allgemeine BestimmungenGrundsatzArt. 3. 1 Der Bewilligungsinhaber hält sich bei der Berufsausübung an die der Ausbildung entsprechenden Möglichkeiten und Grenzen.2 Er führt die in der Bewilligung genannte Berufsbezeichnung.Berufsbezeichnungen[5] oder in dieser Verordnung genannt sind.2 Unzulässig sind Berufsbezeichnungen, die nur einen Teilbereich eines im Gesundheitsgesetz[6] oder in dieser Verordnung genannten Berufes erfassen.3 Vorbehalten bleiben Berufsbezeichnungen, die von der Gesetzgebung über die Berufsbildung[7] zugelassen sind.Ausländische FähigkeitszeugnisseArt. 5. 1 Inhaber ausländische...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Convenzione del 17 giugno 1994 sulla sicurezza nucleare | Décision de qualification Tournoi de poker Pierre Martin et Joël Duc | Qualifikationsentscheid. Pokerturnier: Marcel Ganz und Kurt Herrmann | Verordnung betreffend die Liste der verschreibungspflichtigen Medizinprodukte (VLvM) | Sentencia nº 4161 de Consiglio di Stato, July 30, 2008 | Sentencia nº 343 de Consiglio di Stato, October 11, 2010 | Sentencia nº 5110 de Consiglio di Stato September 30 2008 | Sentencia nº 699 de Consiglio di Stato, February 03, 2009