Messaggio concernente l'aumento dei mezzi destinati al finanziamento dell'aiuto pubblico allo sviluppo
Foglio Federale numero 41, 19 Ottobre 2010 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 41, 19 Ottobre 2010 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Messaggio concernente l'aumento dei mezzi destinati al finanziamento dell'aiuto pubblico allo sviluppo
10.085 Messaggio concernente l'aumento dei mezzi destinati al finanziamento dell'aiuto pubblico allo sviluppo del 17 settembre 2010 Onorevoli presidenti e consiglieri, con il presente messaggio vi sottoponiamo per approvazione il disegno di due decreti federali concernenti l'aumento dei mezzi destinati al finanziamento dell'aiuto pubblico allo sviluppo. Gradite, onorevoli presidenti e consiglieri, l'espressione della nostra alta considerazione. 17 settembre 2010 In nome del Consiglio federale svizzero:La presidente della Confederazione, Doris LeuthardLa cancelliera della Confederazione, Corina Casanova Compendio Con il presente messaggio si chiede di aumentare, in ragione di un importo pari a 640 milioni di franchi, gli attuali crediti quadro della Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) e della Segreteria di Stato dell'economia (SECO) per gli anni 2011 e 2012 onde aumentare il contributo della Svizzera alla riduzione della povertà, all'approvvigionamento idrico e all'adeguamento ai mutamenti climatici nei Paesi in sviluppo. A tal fine, la quota dell'aiuto pubblico della Svizzera allo sviluppo viene innalzata progressivamente entro il 2015 allo 0,5 per cento del reddito nazionale lordo (RNL). Con i due decreti federali dell'8 dicembre 2008 sui crediti quadro della DSC e della SECO, l'uno concernente la continuazione della cooperazione tecnica e l'aiuto finanziario a favore dei Paesi in sviluppo (settore di competenza della DSC; FF 2009 395) e l'altro concernente il finanziamento delle misure di politica econo-mica e commerciale nell'ambito della cooperazione allo sviluppo (settore di competenza della SECO; FF 2009 403), il Parlamento ha incaricato il Consiglio federale di presentare nel 2009 una richiesta di credito aggiuntivo onde innalzare la quota dell'aiuto pubblico svizzero allo sviluppo allo 0,5 per cento del reddito nazionale lordo entro il 2015. Il mandato conferito è stato confermato dal Consiglio degli Stati il 17 giugno 2010. Il presente messaggio concernente l'aumento dei mezzi destinati al finanziamento dell'aiuto pubblico allo sviluppo (denominato di seguito «messaggio 0,5 per cento») si basa sulla strategia attuale di aiuto allo sviluppo definita nel 2008 dalla Confederazione, che rimane valida senza cambiamenti. Una cooperazione allo sviluppo efficace e visibile è nell'interesse della Svizzera. Promuove alleanze e reti internazionali, amplia le possibilità di azione della Svizzera in materia di politica estera e rafforza la sua influenza in un ordine mondiale multipolare. La Svizzera è integrata oltre la norma nell'economia globale e riscontra un successo superiore alla media nella produzione, nel commercio e nella fornitura di servizi nel mondo intero. Questo comporta l'obbligo implicito di partecipare con un adeguato contributo alla soluzione dei problemi globali del mondo: povertà, ripercussioni dei mutamenti climatici, volatilità dei prezzi delle derrate alimentari, movimenti migratori incontrollati, penuria delle risorse idriche, ricerca della stabilità finanziaria ed economica, abbattimento degli ostacoli al commercio. Grazie al Movimento della Croce Rossa, la Svizzera vanta la più lunga tradizione umanitaria di tutti i Paesi industrializzati, una tradizione di solidarietà e umanità. Il desiderio di essere solidali con i poveri e gli svantaggiati di questo mondo è e rimane per molti cittadini svizzeri un importante stimolo a donare privatamente denaro e a sostenere gli stanziamenti dello Stato a favore dello sviluppo. L'innalzamento dell'aiuto pubblico allo sviluppo allo 0,5 per cento del RNL permetterebbe alla Svizzera di rafforzare nettamente l'aiuto bilaterale in due settori chiave per il raggiungimento degli obiettivi di sviluppo del Millennio. Con le attività previste nel presente messaggio, la Svizzera contribuisce attivamente alla realizzazione 5938del settimo obiettivo di sviluppo del Millennio: l'accesso all'acqua e alla sostenibilità ecologica. Con tale impegno il nostro Paese adempie inoltre gli impegni assunti nel quadro dell'Accordo di Copenhagen del 18 dicembre 2009, stando al quale è tenuta ad approntare, nel periodo dal 2010 al 2012, risorse supplementari per l'adozione di misure di mitigazione e adeguamento nei Paesi in sviluppo. Per queste misure bilaterali possono essere impegnati 368 milioni di franchi supplementari. I risultati attesi sono i seguenti: Acqua: gli investimenti nel settore idrico generano benefici per le popolazioni partner, sia in termini di riduzione dei costi della salute e di tempo consacrato a compiti legati all'acqua, sia in termini di aumento della produzione agricola. Sulla base delle analisi presentate nel rapporto 2008 sull'efficacia della cooperazione svizzera allo sviluppo nel settore idrico, secondo le quali ogni franco svizzero investito genera un beneficio sociale ed economico medio compreso tra 3 e 5 franchi svizzeri, si prevede che il credito supplementare di 1...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Qualifikationsentscheid. Pokerturnier Raphael Tanner | Messaggio concernente gli accordi di promozione e protezione reciproca degli investimenti con il Kenya e la Siria | Décision de qualification. Tournoi de poker Claudia Chinello | Bundesgesetz über die Bundesversammlung Parlamentsgesetz ParlG Verbindliche Wirkung der Motion | sentencia nº 632 de consiglio di stato february 04 2009 | Sentencia nº 1712 de Consiglio di Stato April 15 2011 | Sentencia nº 4440 de Consiglio di Stato, September 14, 2009 | Sentencia nº 1910 de Consiglio di Stato May 04 2011