Messaggio concernente l'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'Associazione europea di libero scambio e il Canada e l'Accordo agricolo tra la Svizzera e il Canada
Foglio Federale numero 8, 24 Febbraio 2009 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 8, 24 Febbraio 2009 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Messaggio concernente l'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'Associazione europea di libero scambio e il Canada e l'Accordo agricolo tra la Svizzera e il Canada
11.2.1 Messaggio concernente l'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'Associazione europea di libero scambio e il Canada e l'Accordo agricolo tra la Svizzera e il Canada del 14 gennaio 2009 11.2.1.1 Compendio L'Accordo di libero scambio con il Canada, firmato il 26 gennaio 2008 a Davos, amplia la rete di accordi di libero scambio istituita dagli Stati AELS a partire dal 19901; si tratta di un accordo concluso con un'economia molto avanzata che con il suo PIL occupa la quinta posizione al mondo2. Per la Svizzera, la cui economia dipende dalle esportazioni verso mercati diversificati in tutto il mondo e che non fa parte di un'entità vasta come l'Unione europea (UE), la conclusione di accordi di libero scambio rappresenta, unitamente ai rapporti contrattuali con l'UE e all'appartenenza all'Organizzazione mondiale del commercio (OMC), uno dei tre pilastri principali della sua politica di apertura dei mercati e del miglioramento delle condizioni quadro dell'economia esterna. Sia per le importazioni sia per le esportazioni, il Canada è dopo gli USA il secondo partner commerciale della Svizzera nel continente americano e il settimo a livello mondiale. L'Accordo di libero scambio con il Canada liberalizza il commercio di prodotti industriali, di pesce e altri prodotti del mare nonché di prodotti agricoli trasformati. Per i prodotti industriali, fatte salve poche eccezioni, l'entrata in vigore dell'Accordo comporta l'eliminazione reciproca dei dazi doganali. Per quanto riguarda i prodotti agricoli trasformati, vengono concluse concessioni doganali adeguate conformemente all'elemento di protezione industriale. L'Accordo comprende inoltre disposizioni concernenti la concorrenza ...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Arrêt nº 2P.332/2001 de IIe Cour de Droit Public, April 30, 2002 | arrêt nº 2a.276/2001 de iie cour de droit public, september 17, 2001 | Arrêt nº 4C.379/2000 de Ire Cour de Droit Civil February 15 2001 | Arrêt nº 5P.381/2000 de IIe Cour de Droit Civil October 17 2000 | COMUNICATO - Modificazione dell''autorizzazione all''immissione in commercio del medicinale «Ilomedin» (09A09663) | sentencia de cour de cassation, september 02, 2009 (caso cour de cassation, criminelle... | Dispositivo nº 656 de Consiglio di Stato, October 13, 2009 | sentencia nº 4773 de consiglio di stato, september 29, 2009