Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Argentina concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti
Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 22, 08 Giugno 1999 › Singoli › Accordo
Legato come :Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 22, 08 Giugno 1999 › Singoli › Accordo
Legato come :Riassunto
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Argentina concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti
Traduzione1
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Argentina concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimentiConcluso il 12 aprile 1991 Entrato in vigore mediante scambio di note il 6 novembre 1992PreamboloIl Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Argentina,animati dal desiderio di rafforzare la cooperazione economica nel reciproco interesse dei due Stati,nell'intento di creare e mantenere condizioni favorevoli agli investimenti effettuati da investitori di una Parte contraente sul territorio dell'altra Parte,consapevoli della necessità di incoraggiare e proteggere gli investimenti esteri allo scopo di promuovere la prosperità economica dei due Stati,hanno convenuto quanto segue:Art. 1 DefinizioniAi fini del presente Accordo:(1).Il termine «investitore» designa, per quanto concerne ciascuna Parte contraente: a) le persone fis...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Arrêt de Tribunal Fédéral November 08 1974 | arrêt de tribunal fédéral november 08 1974 | Arrêt de Ire Cour de Droit Civil February 04 1969 | arrêt de tribunal fédéral april 09 1962 | sentencia nº 6354 de consiglio di stato december 21 2009 | sentencia nº 5995 de consiglio di stato, december 02, 2009 | Sentencia nº 6372 de Consiglio di Stato, December 02, 2008 | Sentencia nº 2648 de Consiglio di Stato May 27 2009