Protocollo d'applicazione della Convenzione delle Alpi nell'ambito della difesa del suolo
Foglio Federale numero 15, 16 Aprile 2002 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 15, 16 Aprile 2002 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Protocollo d'applicazione della Convenzione delle Alpi nell'ambito della difesa del suolo
Testo originaleProtocollo d'applicazione della Convenzione delle Alpi nell'ambito della difesa del suoloPreamboloLa Repubblica d'Austria, la Repubblica Francese, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica Italiana, il Principato del Liechtenstein, il Principato di Monaco, la Repubblica di Slovenia, la Confederazione Svizzera,nonchéla Comunità europea,in conformità con il loro mandato in base alla Convenzione per la protezione delle Alpi (Convenzione delle Alpi), del 7 novembre 1991, di assicurare una politica globale di protezione e di sviluppo sostenibile del territorio alpino;in attuazione dei loro impegni di cui all'articolo 2 commi 2 e 3 della Convenzione delle Alpi;al fine di ridurre il degrado quantitativo e qualitativo del suolo, in particolare impiegando tecniche di produzione agricola e forestale che rispettino il suolo, usando suolo e terreno in modo parsimonioso, contenendo l'erosione e l'impermeabilizzazione dei suoli;tenuto conto del fatto che la difesa dei suoli alpini, la loro gestione sostenibile e il ripristino delle loro funzioni naturali in siti compromessi avvengono nell'interesse generale;considerato che le Alpi sono uno dei più grandi spazi naturali continui d'Europa e si d...
Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
legge federale sull impiego della quota spettante alla confederazione nella ripartizione dell oro della banca nazionale | verordnung des bpv über die bekämpfung der geldwäscherei (gwv bpv) | Zusatzprotokoll Nr 7 zur Revidierten Rheinschifffahrtsakte | Verordnung des VBS über die Verwaltung der Armee VVA-VBS | sentencia nº 3873 de consiglio di stato, july 22, 2008 | sentencia nº 1640 de consiglio di stato, march 31, 2009 | Sentencia nº 212 de Consiglio di Stato January 13 2009 | Sentencia nº 1141 de Consiglio di Stato March 04 2009