Gesetz vom 14. November 2002 zur Anpassung der kantonalen Gesetzgebung an das SVOGInkrafttreten: 01.01.2003
Gesetzessammlung des Kanton Freiburg
Angeknüpft als:Gesetzessammlung des Kanton Freiburg
Angeknüpft als:Auszug
Gesetz vom 14. November 2002 zur Anpassung der kantonalen Gesetzgebung an das SVOGInkrafttreten: 01.01.2003
ASF 2002_120 Gesetz
vom 14. November 2002Inkrafttreten: 01.01.2003zur Anpassung der kantonalen Gesetzgebung an das SVOGDer Grosse Rat des Kantons Freiburggestützt auf das Gesetz vom 16. Oktober 2001 über die Organisation des Staatsrates und der Verwaltung (SVOG), insbesondere auf die Artikel 44, 46, 71, 75 und 77; nach Einsicht in die Botschaft des Staatsrates vom 1. Oktober 2002; auf Antrag dieser Behörde,beschliesst:1. KAPITEL Gegenstand des Gesetzes Art. 1 Dieses Gesetz: a) legt die allgemeinen Grundsätze für die terminologische Anpassung der kantonalen Gesetzgebung an die Organisationsautonomie des Staatsrates fest; b) ändert in den Bereichen, in denen auf Grund des SVOG eine Reorganisation durchgeführt wird, die betreffenden Gesetze und Dekrete. 2 Die Änderung der Erlasse des Staatsrates, die wegen Reorganisationsmassnahmen nötig wird, wird durch eine Verordnung vorgenommen.2. KAPITEL Terminologische Anpassung der kantonalen Gesetzgebung Allgemeine Grundsätze a) Namen der Direktionen 1 In den Erlassen des Grossen Rates werden die Namen der Direktionen durch eine neutrale Bezeichnung ersetzt. 2 In den Erlassen anderer Behörden werden die Namen der Direktionen den Bezeichnungen der Verordnung vom 12. März 2002 über die Zuständigkeitsbereiche der Direktionen des Staatsrats und der Staatskanzlei (ZDirV) angepasst. Art. 3 b) Nennung von Direktionsvorsteherinnen und -vorstehern 1 Die Nennung von Direktionsvorsteherinnen und -vorstehern wird in der ganzen kantonalen Gesetzgebung durch die Nennung der Direktionen ersetzt. 2 Wo es unumgänglich ist, sich auf die Person einer Staatsrätin oder eines Staatsrates zu beziehen, wird jedoch einheitlich eine Formulierung wie «die Vorsteherin oder der Vorsteher der Direktion» verwendet. Art. 4 c) Namen der Verwaltungseinheiten 1 Die Namen der Verwaltungseinheiten werden in der ganzen kantonalen Gesetzgebung nachgeführt, so dass die Verwaltungseinheiten darin kohärent und einheitlich bezeichnet werden. 2 Für die Nachführung ist die Verordnung vom 9. Juli 2002 über die Bezeichnungen der Verwaltungseinheiten der Direktionen des Staatsrats und der Staatskanzlei massgebend. 3 In den Erlassen des Grossen Rates kann der Name einer Verwaltungseinheit durch eine neutrale Bezeichnung ersetzt werden, wenn das keine weitere Änderung der betreffenden Gesetzgebung nach sich zieht. Art. 5 Ausführung 1 Die Vollzugsorgane für die amtlichen Publikationen besorgen die terminologische Anpassung der kantonalen Gesetzgebung, die beim Inkrafttreten dieses Gesetzes in Kraft oder beschlossen ist, und folgen dabei den oben genannten Grundsätzen. 2 Sie sind zudem ermächtigt, bei den Arbeiten zur Ausführung der terminologischen Anpassung Änderungen vorzunehmen, die denen des 3. Kapitels entsprechen, sofern eindeutig eine Lücke dieses Gesetzes vorliegt und offensichtlich ist, wie sie zu füllen ist. 2 Art. 2In jedem Fall holen sie zuvor die Stellungnahme der Direktion ein, in deren Bereich der Erlass fällt; bei Uneinigkeit entscheidet der Staatsrat. 3. KAPITEL Änderungen von Gesetzen und Dekreten infolge einer Reorganisa...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Ordinanza concernente l'abrogazione e la modifica di ordinanze in relazione con la nuova regolamentazione del personale militare | Scambio di note del 6/16 maggio 2003 relativo alle condizioni di applicazione del regime dell IVA all aeroporto di Basilea-Mulhouse con all. | Ordinanza sull'agevolazione doganale secondo l'impiego (Ordinanza sulle agevolazioni dog... | Decreto federale che approva una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con l... | Sentencia nº 612 de Consiglio di Stato, February 05, 2008 | Sentencia nº 1123 de Consiglio di Stato, March 09, 2011 | Sentencia nº 4113 de Consiglio di Stato September 02 2010 | arrêté du 8 mars 1999 portant approbation du compte financier pour 1997 de l'office nati...