Protocollo di attuazione della Convenzione delle Alpi del 1991 nell'ambito della pianificazione territoriale e dello sviluppo sostenibile
Foglio Federale numero 15, 16 Aprile 2002 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 15, 16 Aprile 2002 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Protocollo di attuazione della Convenzione delle Alpi del 1991 nell'ambito della pianificazione territoriale e dello sviluppo sostenibile
Testo originaleProtocollo di attuazione della Convenzione delle Alpi del 1991 nell'ambito della pianificazione territoriale e dello sviluppo sostenibilePreamboloLa Repubblica d'Austria, la Repubblica Francese, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica Italiana, il Principato del Liechtenstein, il Principato di Monaco, la Repubblica di Slovenia, la Confederazione Svizzera,nonchéla Comunità europea,in conformità con il loro mandato in base alla Convenzione per la protezione delle Alpi (Convenzione delle Alpi), del 7 novembre 1991, di assicurare una politica globale di protezione e di sviluppo sostenibile del territorio alpino;in attuazione dei loro impegni di cui all'articolo 2 commi 2 e 3 della Convenzione delle Alpi;consapevoli che il territorio alpino rappresenta un'area di importanza europea e costituisce un patrimonio specifico e diversificato per formazione geomorfologica, clima, acque, vegetazione e fauna, paesaggio e cultura e che l'alta montagna, le valli alpine e le zone prealpine formano unità ambientali la cui conservazione non deve interessare soltanto gli Stati alpini;coscienti che le Alpi costituis...
Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
ordinanza concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali (oetv) | meldungen und bewilligungsgesuche für tätigkeiten mit gentechnisch veränderten oder pathogenen o... | Weitergabe von Daten internationaler Finanztransaktionen durch die SWIFT: Eine Beurteilung aus schweizerischer Perspektive. Bericht der Geschäftsprüfungskommissio... | strassenverkehrsgesetz svg entwurf | sentencia nº 6466 de consiglio di stato december 04 2008 | Sentencia nº 3248 de Consiglio di Stato June 18 2008 | sentencia nº 2143 de consiglio di stato, april 22, 2008 | Sentencia nº 5968 de Consiglio di Stato, November 11, 2008