Ordonnance sur les adaptations découlant de la loi fédérale sur les systèmes d'information de police de la Confédération
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 45, 11 novembre 2008 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 45, 11 novembre 2008 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance sur les adaptations découlant de la loi fédérale sur les systèmes d'information de police de la Confédération
Ordonnance sur les adaptations découlant de la loi fédérale sur les systèmes d'information de police de la Confédération
du 15 octobre 2008 Le Conseil fédéral suisse arrête: I Les ordonnances suivantes sont modifiées comme suit: 1. Ordonnance du 27 juin 2001 sur les mesures visant au maintien de la sûreté intérieure1 Art. 21e, al. 6 6 L'interdiction de se rendre dans un pays donné doit être consignée dans le système de recherches informatisées de police (RIPOL) (art. 349 CP2) et communiquée aux autorités douanières suisses et aux autorités policières et douanières étrangères compétentes. Annexe 2, ch. 24, 5e tiret Des données personnelles peuvent être communiquées aux autorités et aux offices suivants, eu égard aux buts et conditions ci-dessous: 24. les services de l'Office fédéral de la police: 2013 pour la saisie dans le RIPOL, Adaptations découlant de la loi fédérale sur les systèmes RO 2008 d'information de police de la Confédération Art. 15, al. 1, let. c, 2,...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Notifikation Bundesverwaltungsgericht Abteilung III | hawk expected to draw crowds. | A simpler Swiss aircraft navigation system. | zurich comedy club. | Arrêté du 7 avril 2006 modifiant l arrêté du 28 juin 1999 relatif à l organisation du concours national de praticien des établissements publics d... | arrêté du 15 février 2002 portant extension d'un avenant à la convention collective nationale de la pâtisserie | Sentencia nº 3632 de Consiglio di Stato July 14 2009 | Sentencia nº 3919 de Consiglio di Stato, July 29, 2009