Résumé
Regeste
Kantonale verwaltungsrechtliche Streitigkeiten; Zuweisung an das Bundesgericht (Art. 114 bis Abs. 4 BV, Art. 116 OG, § 1 Abs. 3 des schwyzerischen Gesetzes über die Verwaltungsrechtspflege). 1. Zuständigkeit des Bundesgerichts zur Beurteilung einer Verwaltungsgerichtsbeschwerde in einer Streitigkeit über die Auslegung eines dem kantonalen Verwaltungsrecht unterstehenden Vertrages (Erw. 1). 2. Ist die Beschwerde mangels eines rechtlichen Interesses des Beschwerdeführers an der von ihm begehrten Feststellung unzulässig? (Erw. 2.) 3. Grundsätze für die Auslegung eines verwaltungsrechtlichen Vertrages; Anwendung des Vertrauensprinzips (Erw. 3). ****************************************RegesteDifférends administratifs en matière cantonale; connaissance attribuée au Tribunal fédéral (art. 114 bis al. 4 Cst., art. 116 OJ, § 1 al. 3 de la loi schwyzoise sur la juridiction administrative). 1. Compétence du Tribunal fédéral pour connaître d'un recours de droit administratif dans un litige touchant l'interprétation d'un contrat qui relève du droit administratif (consid. 1). 2. Le recours est-il irrecevable du fait que le recourant n'aurait point d'intérêt juridique à la constatation qu'il requiert? (consid. 2). 3. Principes applicables à l'interprétation d'un contrat de droit administratif; application du principe de la foi due (consid. 3). ****************************************RegestoContestazioni amministrative in materia cantonale; deferimento al Tribunale federale (art. 114 bis cpv. 4 CF, art. 116 OG, § 1 cpv. 3 della legge svittese sulla giurisdizione amministrativa). 1. Competenza del Tribunale federale per statuire su un ricorso di diritto amministrativo interposto in una vertenza relativa all'interpretazione di un contratto soggiacente al diritto amministrativo cantonale (consid. 1). 2. Il ricorso sarebbe irricevibile per la mancanza, nel ricorrente, di un interesse giuridico alla constatazione da lui richiesta? (consid. 2). 3. Princípi applicabili per l'interpretazione di un contratto di diritto amministrativo; applicazione del principio dell'affidamento (consid. 3).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Federal Nº 93 I 506, de 23 Juin 1967
Chapeau
93 I 50663. Auszug aus dem Urteil vom 23. Juni 1967 i.S. Korporation Pfäffikon gegen Regierungsrat des Kantons Schwyz.Faits à partir de page 507 BGE 93 I 506 S. 507Aus dem Tatbestand:Die Kantone St.Gallen, Schwyz und Zürich und die Schweizerische Südostbahn vereinbarten im Jahre 1938, die Strasse und die Eisenbahn über den Zürichsee zwischen Rapperswil und Pfäffikon (Schwyz) auf einen neuen Damm zu verlegen und einen neuen, diesen Damm kreuzenden Schiffahrtskanal durch die auf Schwyzer Gebiet liegende Hurdener Landzunge zwischen dem oberen und dem unteren Zürichsee zu erstellen. ...Voir le contenu complet de ce document
