Arrêt de Tribunal Federal Nº 93 I 406, de 20 Septembre 1967

Tribunal Fédéral

Réference nº 93 I 406

Relié comme:



Résumé


Regeste

Elektrische Hausinstallationen. Art. 31 und 4 BV. Rechtsnatur der Bewilligung zur Ausführung solcher Installationen (Erw. 1). Sofern die Ausführung der Installationen nicht Gegenstand eines Gemeindemonopols, sondern lediglich von einer Bewilligung (Polizeierlaubnis) abhängig ist, darf diese einem auswärtigen Installateur verweigert werden, wenn die rasche Behebung von Störungen und Ausführung von Reparaturen durch den Installateur infolge der Entfernung zwischen seinem Geschäftssitz und dem Ort der Installation nicht mehr sichergestellt ist (Erw. 3). Die Annahme, dass dies bei einer Entfernung von 26 km nicht mehr zutreffe, verstösst weder gegen Art. 31 noch gegen Art. 4 BV (Erw. 4 und 5).

****************************************

Regeste

Installations électiques intérieures. Art. 31 et 4 Cst. Nature juridique de l'autorisation d'exécuter de telles installations (consid. 1). Lorsque l'exécution des installations n'est pas soumise à un monopole communal, mais dépend d'une simple autorisation de police, celle-ci peut être refusée à un installateur du dehors lorsqu'une intervention rapide lors de dérangements ou de réparations à effectuer par l'installateur n'est plus assurée en raison de la distance entre son domicile professionnel et le lieu où se trouvent les installations (consid. 3). Il n'est contraire ni à l'art. 31 ni à l'art. 4 Cst. de considérer que tel est le cas lorsque cette distance est de 26 km. (consid. 4 et 5).

****************************************

Regesto

Istallazioni elettriche interne Art. 31 e 4 CF. Natura giuridica dell'autorizzazione ad eseguire tali istallazioni (consid. 1). Quando l'esecuzione delle istallazioni non è l'oggetto di un monopolio comunale, ma semplicemente d'una autorizzazione di polizia, quest'ultima può essere rifiutata ad un istallatore del di fuori se l'intervento rapido in occasione di guasti o di riparazioni da eseguirsi dall'istallatore non è più assicurato a causa della distanza tra il suo domicilio professionale e il luogo dell'istallazione (consid. 3). Non è contrario nè all'art. 31 nè all'art. 4 CF ammettere che tale è il caso quando questa distanza è di 26 km. (consid. 4 e 5).

Voir le contenu complet de ce document

Extrait


Arrêt de Tribunal Federal Nº 93 I 406, de 20 Septembre 1967

Chapeau

93 I 406

52. Urteil vom 20. September 1967 i.S. R. Graf & Co. gegen Stadtrat von Frauenfeld und Regierungsrat des Kantons Thurgau.

Faits à partir de page 407

BGE 93 I 406 S. 407

A.- Die Munizipalgemeinde Frauenfeld betreibt ein eigenes Elektrizitätswerk. Nach dem vom Gemeinderat erlassenen und von der Gemeinde genehmigten "Reglement über die Abgabe von elektrischem Strom" vom 13. Mai 1933/13. November 1935 (im folgenden kurz "Reglement" genannt) erstellt das Elektrizitätswerk die Zuleitungen von den Hauptsträngen in die Liegenschaften der Verbraucher "bis und mit der Hauptsicherung" durch eigenes Personal (§ 7 Abs. 1). Über die Einrichtungen im Innern der Gebäude bestimmt § 11:

"Die Erstellung und der Unterhalt der Einrichtungen innerhalb der Hauptsicherung, die den Abonnenten obliegen, dürfen nur durch das Elektrizitätswerk oder durch solche Unternehmer besorgt werden, welche hiefür vom Gemeinderate die Bewilligung erhalten haben. Die Installationen haben den bundesrätlichen Vorschriften über di...

Voir le contenu complet de ce document