Résumé
Regeste
Gerichtsstand der Ehescheidungs- und der Ehetrennungsklage. Art. 144 ZGB. Wohnsitz des Ehemannes, der seinen Wohnsitz im Ausland aufgegeben und keinen neuen in der Schweiz, wo er sich aufhält, begründet hat (Erw. 2). 1. Tatsächliche Aufgabe des frühern Wohnsitzes im Ausland. 2. Begriff des Aufenthaltes. Wahl zwischen mehreren möglichen Orten. In welchem Verhältnis steht Art. 24 Abs. 2 ZGB zu Art. 7 g Abs. 1 NAG? (Erw. 3). ****************************************RegesteFor de l'action en divorce ou en séparation de corps. Art. 144 CC. Domicile du mari qui a quitté son domicile à l'étranger et n'en a pas acquis un nouveau en Suisse, où il réside. Art. 24 al. 2 CC (consid. 2). 1. Abandon de fait du domicile antérieur à l'étranger. 2. Notion de la résidence. Choix entre plusieurs lieux possibles. Rapport entre les art. 24 al. 2 CC et 7 g al. 1 LRDC (consid. 3). ****************************************RegestoForo dell'azione di divorzio o di separazione. Art. 144 CC. Domicilio del marito che ha abbandonato il suo domicilio all'estero e non ne ha acquistato uno nuovo in Svizzera, ove dimora. Art. 24 cp. 2 CC (consid. 2). 1. Abbandono di fatto del domicilio precedente all'estero. 2. Nozione di dimora. Scelta tra parecchi luoghi possibili. Rapporto tra gli art. 24 cp. 2 CC e l'art. 7 g cp. 1 LR (consid. 3).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de IIe Cour de Droit Civil de Tribunal Federal Nº 87 II 7, de 24 Mars 1961
Chapeau
87 II 72. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour civile du 24 mars 1961 dans la cause B. contre B.Faits à partir de page 8 BGE 87 II 7 S. 8A.- R. B. est originaire d'Avry sur Matran, dans le canton de Fribourg. Le 6 avril 1939, il épousa S. di M., dont il eut trois enfants. Il vécut avec sa famille à Rome, où il travaillait au service de l'Administration spéciale du Saint-Siège.Des dissensions conjugales l'engagèrent à quitter l'Italie...Voir le contenu complet de ce document
