Arrêt de Tribunal Fédéral, 7 juillet 1962
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Bezeichnung von Schiedsrichtern durch den Präsidenten des Bundesgerichts. Internationaler Schiedsvertrag, wonach bei Säumnis einer Partei ein Schiedsrichter vom Präsidenten des Bundesgerichts zu ernennen ist. - Bestimmung des für das Schiedsverfahren massgebenden Rechts. Genfer Protokoll über die Schiedsklauseln, vom 24. September 1923 (Erw. 1). - Voraussetzungen der Ernennung eines Schiedsrichters durch den Präsidenten des Bundesgerichts. Bedeutung des Umstands, dass die säumige Partei die Gültigkeit der Schiedsabrede bestreitet (Erw. 2). ****************************************RegesteDésignation d'arbitres par le président du Tribunal fédéral. Clause compromissoire internationale disposant qu'en cas de défaut d'une partie, un arbitre sera nommé par le président du Tribunal fédéral. - Détermination du droit applicable à la procédure arbitrale. Protocole de Genève relatif aux clauses d'arbitrage, du 24 septembre 1923 (consid. 1). - Conditions de la nomination d'un arbitre par le président du Tribunal fédéral. Qu'en est-il lorsque la partie défaillante conteste la validité de la clause compromissoire? (consid. 2). ****************************************RegestoDesignazione di arbitri da parte del presidente del Tribunale federale. Clausola compromissoria internazionale la quale dispone che in caso di omissione di una partc, un arbitro sarà nominato dal presidente del Tribunale federale. - Determinazione del diritto applicabile alla procedura arbitrale. Protocollo di Ginevra relativo alle clausole d'arbitrato, del 24 settembre 1923 (consid. 1). - Condizioni della nomina di un arbitro da parte del presidente dcl Tribunale federale. Importanza del fatto che la parte astenutasi dalla nomina contesta la validità della clausola compromissoria (consid. 2).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 7 juillet 1962
Chapeau
88 I 10016. Entscheid des Präsidenten des Bundesgerichts vom 7. Juli 1962 i.S. Paperconsult AG gegen Cepal und Mitbeteiligte.Faits à partir de page 100 A.- Die Gesuchstellerin Paperconsult AG in Zürich, die sich mit der Projektierung und Planung von industriellen Anlagen der Papierindustrie befasst, und die GesuchsgegnerBGE 88 I 100 S. 101Cepal (Central de Papeleras Libres) in Madrid nebst zwei Beteiligten schlossen am 19. Juli 1960 einen Vertrag, nach welchem der Paperconsult u.a. die Ausarbeitung bestimmter Vorstudien und Berechnungen übertragen wurde für die von der Cepal erwogene Errichtung von zwei Papierfabriken in Spanien. Art. 15 dieses Vertrages hat folgenden W...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés