Arrêt de Tribunal Fédéral, 4 février 1997
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Mietzinserhöhung; indexierte Mietzinse (Art. 269b OR). Die in BGE 121 III 397 für Mietverträge mit gestaffeltem Mietzins aufgeführten Prinzipien sind entsprechend anwendbar, wenn die Missbräuchlichkeit einer Mietzinserhöhung zu beurteilen ist, die auf den Zeitpunkt des Ablaufs eines Vertrages mit indexiertem Mietzins oder für ein späteres Datum nach stillschweigender Vertragserneuerung wirksam werden soll. ****************************************RegesteMajoration de loyer; loyers indexés (art. 269b CO). Les principes énoncés dans l'ATF 121 III 397 au sujet du bail à loyers échelonnés s'appliquent également, mutatis mutandis, pour juger du caractère abusif ou non d'une majoration de loyer notifiée pour la date d'échéance d'un bail à loyers indexés ou pour une date postérieure, après reconduction tacite du bail. ****************************************RegestoAumento di pigione; pigioni indicizzate (art. 269b CO). I principi enunciati in DTF 121 III 397 riguardo al contratto di locazione a pigione scalare si applicano anche, mutatis mutandis, per giudicare il carattere abusivo o no di un aumento della pigione che dovrebbe iniziare a esplicare effetti alla data di scadenza di un contratto di locazione a pigione indicizzata o a una data successiva, dopo il rinnovo tacito del contratto di locazione.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 4 février 1997
Chapeau
123 III 7612. Extrait de l'arrêt de la Ie Cour civile du 4 février 1997 dans la cause T. contre W. (recours en réforme)Faits à partir de page 76 BGE 123 III 76 S. 76A.- a) Par contrat du 6 juillet 1984, T. a remis à bail à W. un local commercial (cabinet médical) sis au premier étage d'un immeuble dont il est propriétaire. Le bail était conclu pour une durée de dix ans, soit du 1er juillet 1984 au 30 juin 1994, et sa durée était prolongée d'une année s'il n'était pas dénoncé par écrit douze mois avant son échéance. Le loyer initial se montait à 1'500 fr. par mois; le bailleur se réservait le droit de l'adapter en fonction de la variation de l'indice suisse des prix à la consommation, moyennant observation d'un délai d'avertissement de trois mois.Durant la période initiale de dix ans, le bailleur a notifié à son locataire plusieurs majorations de loyer fondées sur la variation de l'indice suisse des prix à la consommation et, parfois, sur la hausse du taux hypothécaire. A quelques reprises, les partie...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
verordnung über die ausdehnung der selbsthilfemassnahmen von branchen- und produzentenorganisationen (verordnung über die branchen- und produzent... | verordnung des blw über die festlegung von perioden und fristen sowie die freigabe von zollkontingentsteilmengen für die einfuhr von frischem ... | arrêt nº 8c 811/2010 de ire cour de droit social march 14 2011 | Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli Ordinanza sulle importazioni agricole OIAgr | Sentenza nº 9976 de Tribunali Amministrativi Regionali Lazio T.A.R - Lazio Roma October 06 2006 | Regolamento (CE) n. 1698/2002 della Commissione, del 26 settembre 2002, recante fissazi... | Regolamento (CE) n. 26/2004 della Commissione, del 30 dicembre 2003, relativo al registro della flotta peschereccia comunitaria | Arrêté du 14 octobre 2005 portant cessation de fonctions et nomination au cabinet de la ministre délé...