Arrêt de IIe Cour de Droit Public, 24 avril 1997

Relié comme:

Résumé


Regeste

Direkte Bundessteuer; Einkommen natürlicher Personen; Abgrenzung der Kosten des Unterhaltes von Grundstücken und Gebäuden (Art. 22 Abs. 1 lit. e BdBSt) von den nicht abziehbaren Aufwendungen im Sinne von Art. 23 BdBSt. Kosten für den normalen Unterhalt neuerworbener, nicht vernachlässigter Liegenschaften können vom rohen Einkommen abgezogen werden; nicht abzugsfähig sind die Kosten für das Nachholen unterbliebenen Unterhaltes bei neuerworbenen Liegenschaften (Präzisierung der Rechtsprechung; E. 1). Kosten, die zum Zweck haben, die Liegenschaft um- oder auszubauen oder die wirtschaftlich einem Neubau gleichkommen, sind nicht abziehbare wertvermehrende Aufwendungen im Sinne von Art. 23 BdBSt (E. 2).

****************************************

Regeste

Impôt fédéral direct; revenu des personnes physiques; délimitation des frais d'entretien d'immeubles et de bâtiments (art. 22 al. 1 let. e AIFD) par rapport aux dépenses non déductibles de l'art. 23 AIFD. Les frais d'entretien courant de biens immobiliers nouvellement acquis, qui ne sont pas laissés à l'abandon, peuvent être déduits du revenu brut; ne sont en revanche pas déductibles, lors de l'acquisition récente de biens immobiliers, les frais de réparation pour rattraper un entretien négligé (précision de la jurisprudence; consid. 1). Les frais qui ont pour but de transformer ou d'agrandir l'immeuble, ou qui équivalent économiquement à une nouvelle construction, sont des dépenses augmentant la valeur du bien, non déductibles au sens de l'art. 23 AIFD (consid. 2).

****************************************

Regesto

Imposta federale diretta; reddito delle persone fisiche; delimitazione tra spese di manutenzione di fondi e fabbricati (art. 22 cpv. 1 lett. e DIFD) e spese non deducibili ai sensi dell'art. 23 DIFD. Possono essere dedotte dal reddito lordo le spese di normale manutenzione di immobili, di recente acquisizione, che non sono stati trascurati; non possono invece essere dedotte le spese di riparazione necessarie per supplire a una manutenzione che è stata negletta (precisazione della giurisprudenza; consid. 1). Spese il cui scopo è di trasformare o d'ingrandire l'immobile o che equivalgono economicamente a una nuova costruzione, sono delle spese che aumentano il valore del bene, non deducibili ai sensi dell'art. 23 DIFD (consid. 2).

Voir le contenu complet de ce document

Extrait


Arrêt de IIe Cour de Droit Public, 24 avril 1997

Chapeau

123 II 218

25. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 24. April 1997 i.S. X. gegen Kantonales Steueramt Zürich und Bundessteuer-Rekurskommission des Kantons Zürich (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)

Faits à partir de page 219

BGE 123 II 218 S. 219

X. erwarb am 1. November 1985 eine Liegenschaft zum Preis von Fr. 2'280'000.--. In den Jahren 1988-1990 unterzog er das Objekt einer umfassenden Renovation, wobei auch Um- und Anbauten realisiert wurden. Die diesbezüglichen Kosten beliefen sich auf Fr. 3'379'539.--. In den Steuererklärungen für die direkte Bundessteuer 1989/90 und 1991/92 machte X. insgesamt Fr. 2'311'168.-- als Unterhaltskosten für die Liegenschaft geltend.

Für die Veranlagungsperiode 1989/90 anerkannte der Ste...

Voir le contenu complet de ce document

Liens sponsorisés




ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.

Contenus dans vLex Suisse

Explorez vLex

Pour professionnels

Pour associés

Compagnie