Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 16 mars 1995
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 1112 OR. Grobfahrlässige Entgegennahme eines Checks vom Nichtberechtigten. Begriff des Abhandenkommens im Sinne von Art. 1112 OR (E. 3a). Ansprüche des Berechtigten gegen die Bank, die bösgläubig oder grobfahrlässig einen Check vom Nichtberechtigten entgegengenommen hat (E. 3b). Prüfungs- und Erkundigungspflichten der Bank bei der Entgegennahme von Checks; Begriff der groben Fahrlässigkeit im Sinne von Art. 1112 OR (E. 3c). Prüfungspflicht bei der Kontoeröffnung (E. 3d). Berücksichtigung von Umständen, für die der Berechtigte einzustehen hat (E. 4). ****************************************RegesteArt. 1112 CO. Acquisition d'un chèque d'une personne non autorisée à la suite d'une faute lourde. Notion de dépossession au sens de l'art. 1112 CO (consid. 3a). Prétention de l'ayant droit à l'encontre de la banque qui acquiert un chèque d'une personne non autorisée, en étant de mauvaise foi ou en commettant une faute lourde (consid. 3b). Devoir d'examen et obligation de se renseigner de la banque lors de l'acquisition de chèques; notion de faute lourde au sens de l'art. 1112 CO (consid. 3c). Devoir d'examen lors de l'ouverture d'un compte (consid. 3d). Prise en considération de circonstances dont l'ayant droit doit répondre (consid. 4). ****************************************RegestoArt. 1112 CO. Acquisto di un assegno bancario da una persona non legittimata a seguito di una colpa grave. Nozione di perdita giusta l'art. 1112 CO (consid. 3a). Pretese dell'avente diritto nei confronti della banca che acquista in mala fede o commettendo una colpa grave un assegno bancario da una persona non legittimata (consid. 3b). Obblighi di esame e di informazione della banca al momento di acquisire un assegno bancario; nozione di colpa grave ai sensi dell'art. 1112 CO (consid. 3c). Obbligo di esame al momento dell'apertura di un conto (consid. 3d). Considerazione delle circostanze di cui deve rispondere l'avente diritto (consid. 4).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 16 mars 1995
Chapeau
121 III 6919. Auszug aus dem Urteil der I. Zivilabteilung vom 16. März 1995 i.S. Firma X. AG gegen Bank Y. (Berufung)Faits à partir de page 70 BGE 121 III 69 S. 70A.- Am 29. April 1988 liess F., der Geschäftsleiter und nachmalige Verwaltungsratsdelegierte der Firma X. AG, bei der Bank Y. ein Kontokorrent mit der Bezeichnung "Firma X. Datensysteme F." eröffnen, das er ab 27. März 1990 unter der Bezeichnung "Firma X. Datensysteme AG" weiterführen liess. Diesem Konto liess F. Checks von Kunden der Firma X. AG gutschreiben. Zu Lasten des ...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Danish Prince Goes 3d | eidgenössische volksinitiative «6 wochen ferien für alle» zustandekommen | Arrêt nº 9C 658/2008 de IIe Cour de Droit Social, June 10, 2009 | arrêt nº 5a 840/2008 de iie cour de droit civil april 01 2009 | Decisione del Consiglio, del 12 marzo 2001, che autorizza i Paesi Bassi ad applicare un'accisa differenziata sul gaso... | Regolamento CE n 1593/2002 del Consiglio del 3 settembre 2002 che modifica il regolamento CE n 772/1999 che istituisce un dazio antidumping e un dazio compensat... | regolamento (ce) n. 1033/2003 della commissione, del 17 giugno 2003, relativo alla vendita, mediante una procedura di gara ... | Arrêté du 4 février 2002 modifiant l arrêté du 7 décembre 2000 portant nomination à la section « examen des référentiels » de la Commission nationale des labels et...