Arrêt de Ire Cour de Droit Public, 22 février 1995
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 16 und 24 RPG; zonenkonformer bzw. standortgebundener Wohnraum in der Landwirtschaftszone. Bei der Bemessung des zonenkonformen bzw. standortgebundenen Wohnraums in der Landwirtschaftszone kann den Eigenheiten des biologischen Landbaus so weit Rechnung getragen werden, als die sich daraus ergebenden besonderen Bedürfnisse betrieblich bedingt sind und nicht bloss auf subjektiven Vorstellungen und Wünschen des Bewirtschafters beruhen (E. 3). ****************************************RegesteArt. 16 et 24 LAT; logement conforme à l'affectation de la zone agricole ou dont l'implantation dans cette zone est imposée par sa destination. Lorsque l'on examine si un logement est conforme à l'affectation de la zone agricole ou si son implantation dans cette zone est imposée par sa destination, des besoins particuliers résultant de la production dite biologique peuvent être pris en considération dans la mesure où ils sont objectivement inhérents à l'entreprise et ne résultent pas seulement des conceptions et désirs personnels de l'exploitant (consid. 3). ****************************************RegestoArt. 16 e 24 LPT; abitazione conforme alla destinazione della zona agricola o la cui ubicazione in questa zona è imposta dalla sua destinazione. Quando si esamina se un'abitazione è conforme alla destinazione della zona agricola o se la sua ubicazione in questa zona è imposta dalla sua destinazione, possono essere presi in considerazione bisogni particolari dovuti alla cosiddetta produzione biologica, nella misura in cui questi bisogni sono oggettivamente inerenti all'azienda agricola e non sono unicamente dati dalle concezioni e desideri personali dell'agricoltore (consid. 3).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Ire Cour de Droit Public, 22 février 1995
Chapeau
121 II 6711. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 22. Februar 1995 i.S. S. gegen Gemeinde X., Regierungsrat und Verwaltungsgericht des Kantons Zürich (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)Faits à partir de page 67 A.- S. führt im Gebiet Y. in der Gemeinde X. einen Landwirtschaftsbetrieb nach biologisch-dynamischen Grundsätzen. Der Betrieb liegt ausserhalb desBGE 121 II 67 S. 68Siedlungsgebiets in der Landwirtschaftszone und verfügt über eine Fläche von rund 10 ha, ein Bauernhaus mit Wohn- u...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 4A 369/2008 de Ire Cour de Droit Civil February 12 2009 | arrêt nº 1b 296/2008 de tribunal fédéral december 11 2008 | Verordnung des EDI über Gegenstände für den Schleimhaut- Haut- und Haarkontakt sowie über Kerzen Streichhölzer Feuerzeuge und Scherzartikel Veror... | arrêt nº 5a 458/2008 de iie cour de droit civil, november 24, 2008 | décret du 14 décembre 2004 portant reconnaissance d'une fondation comme établissement d'utilité publique | Arrêté du 20 janvier 2004 portant admission à la retraite (génie rural, eaux et forêts) | Avis relatif à un concours pour le recrutement au titre de l'année 2009 de contrôleurs des services déconcentrés de la direction généra... | décret no 98-670 du 28 juillet 1998 modifiant le décret no 79-828 du 18 septembre 1979 modifié relatif aux conditions de ré...