Arrêt de Tribunal Fédéral, 4 juillet 1994
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 50 Abs. 3 BVG. Hält eine Vorsorgeeinrichtung in ihrem Reglement fest, dass sie die obligatorischen Leistungen gemäss BVG in jedem Fall ausrichtet, kann sie sich dieser Leistungspflicht nicht unter Berufung auf den guten Glauben in die Gesetzeskonformität einer leistungssausschliessenden Reglementsbestimmung entziehen, die sich als gesetzeswidrig erwiesen hat. ****************************************RegesteArt. 50 al. 3 LPP. Si une institution de prévoyance prescrit, dans son règlement, l'allocation dans tous les cas des prestations obligatoires selon la LPP, elle ne saurait se soustraire à cette obligation en alléguant avoir cru de bonne foi qu'une disposition réglementaire excluant le droit aux prestations était conforme à la loi, alors qu'elle s'est révélée lui être contraire. ****************************************RegestoArt. 50 cpv. 3 LPP. Se un istituto di previdenza stabilisce nel suo regolamento che le prestazioni obbligatorie secondo la LPP sono riconosciute in ogni caso, esso non può sottrarsi a tale obbligo, invocando avere in buona fede ritenuto conforme alla legge una norma regolamentare escludente il diritto a prestazioni rilevatasi in contrasto con la legge medesima.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 4 juillet 1994
Chapeau
120 V 33745. Urteil vom 4. Juli 1994 i.S. Vorsorgestiftung der Frey-Unternehmungen gegen H. und Versicherungsgericht des Kantons Basel-LandschaftRegesteArt. 50 al. 3 LPP. Si une institution de prévoyance prescrit, dans son règlement, l'allocation dans tous les cas des prestations obligatoires selon la LPP, elle ne saurait se soustraire à cette obligatio...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
arrêt nº 5a 156/2007 de iie cour de droit civil, august 29, 2007 | arrêt nº i 650/06 de iie cour de droit social july 11 2007 | Arrêt nº 2C 81/2007 de IIe Cour de Droit Public July 03 2007 | Arrêt nº 6S.418/2006 de Cour de Droit Pénal, February 21, 2007 | sentencia nº 2518 de consiglio di stato may 20 2009 | sentencia nº 3655 de consiglio di stato, july 08, 2008 | Sentencia nº 102 de Consiglio di Stato, January 11, 2008 | Sentencia nº 2579 de Consiglio di Stato, May 14, 2008