Arrêt de IIe Cour de Droit Public, 14 mars 1994
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 31 BV; Art. 9 des Beschlusses vom 7. Juli 1993 über die Ursprungsbezeichnungen der Walliser-Weine (AOC-Beschluss); System der vorgängigen Hinterlegung der Bescheinigung für Traubenernten, die zur Verarbeitung als Traubensaft bestimmt sind. Der AOC-Beschluss sieht keine Mengenbeschränkung für die Produktion von Trauben vor, die zur Verarbeitung als Traubensaft bestimmt sind. Deren Produktion muss dennoch kontrolliert werden, um sicherzustellen, dass die Ertragsgrenzen eingehalten werden, welche für die zur Weinherstellung bestimmten Trauben gelten (E. 2b). ****************************************RegesteArt. 31 Cst.; art. 9 de l'arrêté du 7 juillet 1993 sur les appellations des vins du Valais (arrêté AOC); système du dépôt préalable de l'acquit pour les vendanges destinées à la fabrication de jus de raisin. Même si l'arrêté AOC ne fixe aucune limite quantitative à la production de raisins destinés à l'élaboration de jus de raisin, il est nécessaire d'en contrôler la production, afin que les limites quantitatives de rendement pour la production de raisins destinés à la vinification soient respectées (consid. 2b). ****************************************RegestoArt. 31 Cost.; art. 9 del decreto del 7 luglio 1993 sulle appellazioni dei vini del Vallese (decreto AOC); sistema del deposito preventivo dell'attestazione per vendemmie destinate alla produzione di succo d'uva. Il decreto AOC non stabilisce alcun limite quantitativo per la produzione di uva destinata alla fabbricazione di succo d'uva. Nondimeno, è necessario che la sua produzione sia controllata, in modo da garantire il rispetto dei limiti quantitativi di resa per la produzione di uve destinate alla vinificazione (consid. 2b).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de IIe Cour de Droit Public, 14 mars 1994
Chapeau
120 Ia 12319. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public du 14 mars 1994 dans la cause F. SA contre Conseil d'Etat du canton du Valais (recours de droit public)Faits à partir de page 123 A.- Le Conseil d'Etat du canton du Valais a pris le 7 juillet 1993 un arrêté sur les appellations des vins du Valais (arrêté AOC)...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
arrêt nº 1b 288/2011 de tribunal fédéral, june 17, 2011 | arrêt nº 5a 401/2011 de iie cour de droit civil june 30 2011 | Arrêt nº 1C 167/2011 de Ire Cour de Droit Public, June 14, 2011 | Spesenverordnung | Arrêté du 16 septembre 2005 portant nomination (secrétaires généraux d'académie) | Arrêté du 24 novembre 2005 portant nomination au Conseil national de la chasse et de la faune sauvage | Arrêté du 15 janvier 1996 pris en application des articles 1560 1563 et 1564 du code général des impôts et m... | Arrêté du 25 septembre 1997 portant radiation administration centrale