Arrêt de Tribunal Fédéral, 29 janvier 1993
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 21 Abs. 1 StGB; Art. 187 aStGB; versuchte Notzucht. Wer, nachdem er sein Opfer eingesperrt hat, um es zu missbrauchen, sehr aggressiv wird und unmittelbar bedroht, überschreitet den letzten entscheidenden Schritt zur Tatbegehung; er macht sich deshalb einer versuchten Notzucht schuldig (E. 2). Art. 187 Abs. 2 aStGB; Art. 190 Abs. 3 StGB; qualifizierte Notzucht. Eine qualifizierte Notzucht begeht, wer dem Opfer besondere Leiden zufügt, die weit über das hinausgehen, was zur Begehung des Grundtatbestandes notwendig ist. Dies ist insbesondere der Fall, wenn der Täter das Opfer mit einer derartigen Gewalt würgt, dass es um sein Leben fürchtet (E. 3). ****************************************RegesteArt. 21 al. 1 CP; art. 187 aCP; Tentative de viol. Celui qui, ayant enfermé sa victime dans le but d'abuser d'elle, devient très agressif et profère des menaces directes franchit le pas ultime et décisif vers l'accomplissement de l'acte; il se rend donc coupable d'une tentative de viol (consid. 2). Art. 187 al. 2 aCP; art. 190 al. 3 CP; Viol qualifié. Le viol qualifié est réalisé lorsque l'auteur inflige à la victime des souffrances particulières qui excèdent largement ce qui est nécessaire à la consommation de l'infraction de base. C'est notamment le cas lorsque l'auteur serre le cou de la victime avec telle violence que celle-ci en vient à craindre pour sa vie (consid. 3). ****************************************RegestoArt. 21 cpv. 1 CP; art. 187 previgente CP; tentativo di violenza carnale. Chi, dopo aver rinchiuso la vittima per abusarne sessualmente, diviene aggressivo e proferisce minacce dirette, compie l'ultimo e decisivo passo verso l'esecuzione dell'atto; egli si rende pertanto colpevole di tentativo di violenza carnale (consid. 2). Art. 187 cpv. 2 previgente CP; art. 190 cpv. 3 CP; violenza carnale aggravata. Sussiste violenza carnale aggravata ove l'agente infligga alla vittima sofferenze particolari, eccedenti largamente quanto sia necessario per commettere il reato di base. Ciò è il caso quando l'agente stringa la vittima alla gola con una violenza tale da farle temere per la propria vita (consid. 3).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 29 janvier 1993
Chapeau
119 IV 22442. Extrait de l'arrêt de la Cour de cassation pénale du 29 janvier 1993 dans la cause S. c. Ministère public du canton de Vaud (pourvoi en nullité)Faits à partir de page 225 BGE 119 IV 224 S. 225A.- Par jugement du 17 mars 1992, le Tribunal correctionnel du district de Lausanne a condamné S., pour viol, tentative de viol, viol qualifié et appropriation d'objet trouvé, à la peine de quatre ans et demi de réclusion et à dix ans d'expulsion du territoire suisse, mettant à sa charge les frais de la procédure.Ce jugement retient pour l'essentiel les faits suivants.a) Le dimanche 19 août 1990, S., en recourant à des mensonges, réussit astucieusement à persuader ...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
arrêt nº 8c 910/2010 de ire cour de droit social september 08 2011 | Arrêt nº 5A 572/2011 de IIe Cour de Droit Civil, September 02, 2011 | Arrangement du 4 mai 1910 relatif à la répression de la circulation des publications obscènes | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Ghana üb... | sentenza nº 776 de consiglio di stato, february 22, 2006 | Avviso di adozione di deliberazione di progetto di variante al piano stralcio per l'assetto idrogeologico (PAI): integrazione alla categ... | ordinanze sospensive nº 1955 de tribunali amministrativi regionali, lombardia, t.a.r. - lombardia - milano, october 12, 2006 | Regolamento (CE) n. 1218/2000 della Commissione, del 9 giugno 2000, relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare